Szótár
Angol - Magyar
Sense
sɛns
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

érzék, értelem, ész, érzés, érzéskeltés, érzékelés

Sense jelentései magyarul

A 'sense' szó jelentése magyarul

A 'sense' angol szó számos jelentéssel bír, amelyeket különböző kontextusokban használunk. A leggyakoribb jelentései a következők:

  1. Érzék: Az embereknek öt érzékük van: látás, hallás, tapintás, ízlelés és szaglás.

    • Példa: "Dogs have a strong sense of smell." (A kutyáknak erős szaglásuk van.)
  2. Érzés vagy megérzés: Valami, ami az érzéseinkkel vagy intuícióinkkal kapcsolatos.

    • Példa: "I have a sense that something good is coming." (Az a megérzésem, hogy valami jó dolog jön.)
  3. Értelem: A dolgok logikus megértése.

    • Példa: "It makes sense to save money for the future." (Értelme van, hogy megtakarítsunk a jövőre.)
  4. Ésszerűség: Valaminek a helyes, logikus vagy ésszerű jellege.

    • Példa: "That plan doesn’t make any sense." (Az a terv egyáltalán nem ésszerű.)

Használat a mindennapi angolban

A 'sense' szót gyakran használjuk a mindennapi beszélgetésekben. Például, ha valaki azt mondja, hogy "I have a good sense of humor," azt jelenti, hogy jó a humorérzéke. A szó megjelenik a különböző kifejezésekben is, mint például "common sense" (józan ész), ami azt jelenti, hogy valaki logikusan és ésszerűen gondolkodik.

Gyakori kifejezések és kifejezések

  • Common sense: józan ész
  • A sense of belonging: a hovatartozás érzése
  • Sense of urgency: sürgősség érzése
  • Make sense: ésszerűnek lenni

A 'sense' használata lehet informális vagy formális, attól függően, hogy milyen kontextusban jelenik meg. Például, baráti beszélgetés során könnyedén használhatjuk, míg egy prezentációnál formális környezetben is előfordulhat.

Gyori hibák

Egy gyakori hiba a 'sense' szó használatánál, hogy a tanulók összekeverik az érzékekkel kapcsolatos jelentéseket. Például, amikor az emberek a "sense of taste" (ízlelés) kifejezést használják, néha azt hiszik, hogy az "sense" csak az érzékekre vonatkozik, holott jelentheti a megértést is.

Kapcsolódó szavak

  • Synonyms (szinonimák): feeling (érzés), perception (észlelés), awareness (tudatosság)
  • Antonyms (ellentétek): nonsense (értelmetlenség), ignorance (tudatlanság)

Kiejtési árnyalatok

A 'sense' kiejtése [sɛns]. Gyakran hangsúlyozzák az 's' hangot a szó elején, hogy tisztán érthető legyen.

Nyelvtani és etimológiai háttér

A 'sense' szó a latin 'sensus' szóból származik, ami érzékelést vagy érzést jelent. Az angol nyelvben többféle alakban és kifejezésben megjelenhet, és gyakran társítják más szavakkal, mint például a 'sensitive' (érzékeny) vagy 'sensibility' (érzékenység).

A 'sense' tehát egy sokoldalú szó, amely különböző jelentéseivel és használati formáival segít kifejezni az érzéseinket, megértésünket és intuícióinkat.

Sense jelentései magyarul

érzék

Példa:
She has a keen sense of smell.
Jó szaglása van.
He lost his sense of taste after the illness.
Betegség után elvesztette az ízérzékét.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions about the five senses (sight, smell, taste, touch, hearing).
Megjegyzés: Refers to the physiological capacities to perceive stimuli.

értelem

Példa:
That statement makes no sense.
Az a kijelentés nem értelmes.
Can you explain the sense of this equation?
Meg tudod magyarázni ennek az egyenletnek az értelmét?
Használat: formalKontextus: Used in academic or logical discussions.
Megjegyzés: Refers to the meaning or interpretation of something.

ész

Példa:
Use your common sense.
Használj józan eszedet.
It doesn't take a genius to have a sense of logic.
Nem kell géniusznak lenned, hogy logikai érzéked legyen.
Használat: informalKontextus: Commonly used in everyday conversations.
Megjegyzés: Refers to practical intelligence or good judgment.

érzés

Példa:
I have a sense of joy when I see my family.
Örömérzésem van, amikor látom a családomat.
There was a sense of urgency in her voice.
Az ő hangjában sürgősség érzése volt.
Használat: formal/informalKontextus: Used in emotional or psychological discussions.
Megjegyzés: Refers to a feeling or emotional state.

érzéskeltés

Példa:
The movie created a sense of fear.
A film félelemmel töltött el.
The artwork gives a sense of peace.
A műalkotás békét áraszt.
Használat: formalKontextus: Often used in artistic or psychological contexts.
Megjegyzés: Refers to the evocation of emotions or feelings.

érzékelés

Példa:
The sense of time can change during a dream.
Az idő érzékelése megváltozhat egy álomban.
His sense of direction is excellent.
Kiváló az irányérzéke.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions about perception or cognitive functions.
Megjegyzés: Refers to the ability to perceive or interpret sensory information.

Sense szinonimái

feeling

A feeling refers to an emotional or intuitive response to a situation or experience.
Példa: She had a strange feeling that something was wrong.
Megjegyzés: While 'sense' can refer to a perception through the senses or understanding, 'feeling' is more focused on emotions and intuition.

perception

Perception is the way in which something is understood or interpreted.
Példa: His perception of the situation was different from mine.
Megjegyzés: Perception emphasizes the act of becoming aware or understanding something, while 'sense' can also refer to the physical faculties of sight, hearing, touch, taste, or smell.

understanding

Understanding refers to the ability to comprehend or grasp the meaning of something.
Példa: She showed a deep understanding of the subject.
Megjegyzés: While 'sense' can imply a general awareness or feeling, 'understanding' specifically relates to comprehension and knowledge.

awareness

Awareness is the knowledge or perception of a situation or fact.
Példa: He had a sudden awareness of the danger.
Megjegyzés: Awareness focuses on being conscious or cognizant of something, while 'sense' can encompass a broader range of meanings including perception through the senses.

Sense kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Common sense

Common sense refers to practical intelligence or sound judgment in everyday situations.
Példa: Using common sense, she decided to bring an umbrella since it was raining.
Megjegyzés: Common sense is a practical application of good judgment, while 'sense' alone refers to perception or understanding.

Make sense

When something 'makes sense,' it is logical or understandable.
Példa: His explanation didn't make sense to me.
Megjegyzés: The phrase 'make sense' implies coherence or logic, while 'sense' alone refers to perception.

Sense of humor

A sense of humor is the ability to appreciate or express humor.
Példa: She has a great sense of humor and always makes me laugh.
Megjegyzés: A 'sense of humor' refers to the ability to find things funny, while 'sense' alone relates to perception or understanding.

Sixth sense

The 'sixth sense' is an intuitive ability or perception beyond the five known senses.
Példa: She had a sixth sense about when things were going to go wrong.
Megjegyzés: The 'sixth sense' is a term for extra sensory perception, while 'sense' alone refers to perception through the five senses.

Sense of direction

A sense of direction refers to the ability to navigate and find one's way.
Példa: He has a good sense of direction and never gets lost.
Megjegyzés: Having a 'sense of direction' is about spatial awareness and navigation, while 'sense' alone relates to perception.

Sense of accomplishment

A sense of accomplishment is the feeling of pride or satisfaction after achieving something.
Példa: Finishing the project gave her a great sense of accomplishment.
Megjegyzés: A 'sense of accomplishment' is a feeling of achievement, while 'sense' alone refers to perception or understanding.

Sense of purpose

A sense of purpose is a feeling of direction or motivation in one's life.
Példa: Finding a sense of purpose in life can lead to greater fulfillment.
Megjegyzés: Having a 'sense of purpose' is about having a clear goal or reason for existence, while 'sense' alone relates to perception.

Sense of security

A sense of security is the feeling of being safe or protected.
Példa: Living in a safe neighborhood gives people a sense of security.
Megjegyzés: Having a 'sense of security' is about feeling safe or protected, while 'sense' alone refers to perception.

Sense hétköznapi (szleng) kifejezései

Sense of style

Refers to one's ability to choose clothing and accessories that are aesthetically pleasing.
Példa: She has a great sense of style, always dressing so elegantly.
Megjegyzés: This term is more specific and focuses on fashion choices rather than general judgment.

Sense of urgency

Refers to the feeling that something needs immediate attention or action.
Példa: We need to act fast, there's a sense of urgency with this situation.
Megjegyzés: This term highlights the need for prompt action rather than just understanding or judgment.

Sense of dread

Refers to a strong feeling of fear or anxiety about something negative that is going to happen.
Példa: As the deadline approached, a sense of dread filled the room.
Megjegyzés: This term conveys a more intense and specific negative emotion compared to general judgment.

Sense of belonging

Refers to the feeling of being accepted and included in a group or community.
Példa: Being part of the team gives me a strong sense of belonging.
Megjegyzés:

Sense of wonder

Refers to the feeling of curiosity, surprise, and admiration when encountering something amazing or unfamiliar.
Példa: Traveling to new places often evokes a sense of wonder and amazement.
Megjegyzés:

Sense - Példák

Sense of smell is important for tasting food.
Az érzékelésünk fontos az ételek ízének megkülönböztetéséhez.
I have a sense that something is not right.
Az érzésem szerint valami nincs rendben.
She has a great sense of humor.
Nagyon jó humorérzéke van.

Sense nyelvtana

Sense - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: sense
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): senses, sense
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): sense
Ige, múlt idő (Verb, past tense): sensed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): sensing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): senses
Ige, alapalak (Verb, base form): sense
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): sense
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
sense 1 szótagot tartalmaz: sense
Fonetikus írás: ˈsen(t)s
sense , ˈsen(t)s (A piros szótag a hangsúlyos)

Sense - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
sense: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.