Dizionario
Inglese - Tedesco
Edit
ˈɛdət
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
bearbeiten, redigieren, schnitt, ändern
Significati di Edit in tedesco
bearbeiten
Esempio:
She edited the document before submitting it.
Sie hat das Dokument bearbeitet, bevor sie es eingereicht hat.
He edits videos for a living.
Er bearbeitet Videos beruflich.
Uso: formalContesto: Professional or academic contexts where content is revised or modified.
Nota: The term 'bearbeiten' is commonly used in the context of editing documents, videos, photos, or any form of content.
redigieren
Esempio:
The editor redid the article to improve its clarity.
Der Redakteur hat den Artikel redigiert, um seine Klarheit zu verbessern.
She edits the magazine every month.
Sie redigiert die Zeitschrift jeden Monat.
Uso: formalContesto: Professional editing tasks such as revising written content for publication.
Nota: The term 'redigieren' is often used in the context of editing written materials, such as articles, reports, or books.
schnitt
Esempio:
The film director made several edits to the final cut.
Der Filmregisseur hat mehrere Schnitte am finalen Schnitt vorgenommen.
The editor suggested some cuts to the documentary.
Der Editor schlug einige Schnitte in der Dokumentation vor.
Uso: formalContesto: Refers to editing in the context of film, video, or audio production.
Nota: The term 'Schnitt' specifically relates to editing in the context of audiovisual media, such as films, videos, or music.
ändern
Esempio:
You can edit your profile settings at any time.
Du kannst deine Profil-Einstellungen jederzeit ändern.
I need to edit the dates on the calendar.
Ich muss die Termine im Kalender ändern.
Uso: informalContesto: Everyday situations where changes or modifications are made to text, settings, or schedules.
Nota: The term 'ändern' is commonly used in informal contexts when referring to making alterations or adjustments.
Sinonimi di Edit
redact
To redact means to edit or prepare a document by removing or obscuring certain information.
Esempio: Sensitive information was redacted from the report before it was released to the public.
Nota: Redacting specifically involves removing or hiding sensitive or confidential information.
Espressioni e frasi comuni di Edit
cut and paste
This phrase refers to moving or transferring text or data from one location to another.
Esempio: I cut and paste paragraphs to rearrange the content of my essay.
Nota: It involves physically moving content, unlike editing which may involve revising or correcting without moving text.
track changes
Involves monitoring and recording modifications made to a document for review or collaboration purposes.
Esempio: Make sure to turn on 'Track Changes' when reviewing the document.
Nota: Focuses on recording changes rather than directly modifying the content.
proofread
To read and correct errors in written or printed material, such as spelling, grammar, and punctuation.
Esempio: Before submitting the report, it is essential to proofread it for errors.
Nota: Specifically focuses on reviewing and correcting errors, rather than making broader changes to content.
revise
To rework or amend written material for improvement or accuracy.
Esempio: I need to revise the draft before sending it to my supervisor for feedback.
Nota: Involves making substantial changes or improvements, beyond just correcting errors.
reword
To express or write something in a different way, often to enhance clarity or style.
Esempio: The editor suggested I reword the opening paragraph for better clarity.
Nota: Focuses on changing the wording or expression without altering the core meaning or content.
finalize
To complete or bring to an end a process of editing or revision.
Esempio: Let's finalize the document by incorporating the last round of feedback.
Nota: Indicates the completion or conclusion of the editing process rather than the act of making changes.
rephrase
To express the same idea using different words or phrases.
Esempio: I had to rephrase the sentence to avoid plagiarism.
Nota: Focuses on changing the wording for specific purposes like avoiding plagiarism or improving clarity.
Espressioni quotidiane (slang) di Edit
tweak
To make small adjustments or changes to improve something.
Esempio: I just need to tweak the conclusion before sending it out.
Nota: Unlike 'edit,' 'tweak' specifically refers to making minor modifications or improvements.
polish
To refine or perfect something by giving it a finishing touch.
Esempio: The article looks good, but it needs a bit of polish before we publish it.
Nota: While 'edit' involves checking and correcting content, 'polish' focuses on refining and enhancing the overall quality.
fine-tune
To make small adjustments or modifications to achieve the desired result.
Esempio: I'll need to fine-tune the details to ensure the report is accurate.
Nota: Similar to 'tweak,' 'fine-tune' emphasizes making precise adjustments to improve performance or accuracy.
spruce up
To improve the appearance or quality of something by adding attractive elements.
Esempio: Let's spruce up the presentation slides with some visuals and engaging content.
Nota: 'Spruce up' goes beyond simple editing to include enhancing the visual appeal or attractiveness of a piece.
rework
To revise or rearrange something in order to improve it.
Esempio: We need to rework the structure of the document to make it more coherent.
Nota: 'Rework' suggests a more substantial overhaul or revision compared to a standard edit.
refresh
To update or renew something to make it more current or appealing.
Esempio: The website needs a refresh to update its content and design.
Nota: 'Refresh' implies updating content or design elements to give a renewed and updated feel, beyond traditional editing tasks.
revamp
To give something a new and improved form or structure.
Esempio: We should revamp the marketing campaign to target a wider audience.
Nota: Unlike 'edit,' 'revamp' suggests a more significant change or redesign with the goal of making something better or more effective.
Edit - Esempi
Edit your essay before submitting it.
Bearbeite deinen Aufsatz, bevor du ihn einreichst.
I need to correct this mistake.
Ich muss diesen Fehler korrigieren.
She modified her presentation based on the feedback.
Sie hat ihre Präsentation basierend auf dem Feedback bearbeitet.
Grammatica di Edit
Edit - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: edit
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): edited
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): editing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): edits
Verbo, forma base (Verb, base form): edit
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): edit
Sillabe, Separação e Accento
edit contiene 2 sillabe: ed • it
Trascrizione fonetica: ˈe-dət
ed it , ˈe dət (La sillaba rossa è accentata)
Edit - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
edit: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.