Dizionario
Inglese - Italiano
Be
bi
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

essere, trovarsi, diventare, avere, costare

Significati di Be in italiano

Il verbo "be" è uno dei verbi più fondamentali e utilizzati nella lingua inglese. È un verbo ausiliario e un verbo principale, essenziale per formare frasi e costruzioni verbali. Viene utilizzato in diversi contesti, sia formali che informali.

Uso quotidiano

  1. Identità e stato: "Be" è usato per esprimere l'identità o lo stato di una persona o cosa.

    • Esempi:
      • "I am a student." (Io sono uno studente.)
      • "She is happy." (Lei è felice.)
  2. Luogo: Indica la posizione o la presenza.

    • Esempi:
      • "They are at home." (Loro sono a casa.)
      • "The book is on the table." (Il libro è sul tavolo.)
  3. Caratteristiche: Descrive qualità o caratteristiche.

    • Esempi:
      • "He is tall." (Lui è alto.)
      • "The weather is nice." (Il tempo è bello.)
  4. Formazione di tempi verbali: "Be" è utilizzato come ausiliare per formare i tempi progressivi e passivi.

    • Esempi:
      • "I am studying." (Sto studiando.)
      • "The book was written by an author." (Il libro è stato scritto da un autore.)
  5. Frasi comuni: Ci sono molte espressioni idiomatiche e frasi comuni che utilizzano "be".

    • Esempi:
      • "To be or not to be." (Essere o non essere.)
      • "Be careful!" (Fai attenzione!)

Contesto d'uso

"Be" può essere utilizzato in contesti formali e informali. In situazioni di lavoro o accademiche, è comune utilizzare forme più complete, mentre in conversazioni quotidiane si possono usare forme contratte (es. "I'm" per "I am").

Errori comuni

  1. Confusione con i tempi: Gli studenti possono confondere le forme del verbo "be" nei diversi tempi, come "is", "are", e "was".
  2. Uso dell'infinito: In italiano, l'infinito "essere" può essere usato in modi che non si traducono direttamente in inglese, portando a frasi errate come "I be happy" invece di "I am happy".

Parole correlate

  • Sinonimi: "Exist" (esistere), "live" (vivere) in contesti specifici.
  • Antonimi: "Not be" (non essere), "cease to exist" (cessare di esistere).

Pronuncia

La pronuncia di "be" è semplice, /biː/. È importante non confondere la pronuncia con altre parole simili, come "bee" (ape), che ha lo stesso suono ma un significato diverso.

Grammatica ed etimologia

"Be" è un verbo irregolare con diverse forme: "am", "is", "are" per il presente e "was", "were" per il passato. L'etimologia del verbo risale all'antico inglese "beon", che significa "essere" o "diventare".

Significati di Be in italiano

essere

Esempio:
I am happy.
Sono felice.
He is tall.
Lui è alto.
Uso: formal/informalContesto: General statements of existence, identity, or characteristics.
Nota: The verb 'essere' is highly irregular in Italian and is used to express the state of being.

trovarsi

Esempio:
I am in Rome.
Mi trovo a Roma.
Where are you?
Dove ti trovi?
Uso: formal/informalContesto: Indicating a location or position.
Nota: The reflexive form 'trovarsi' is used when referring to one's own location or state.

diventare

Esempio:
She will be a doctor.
Lei diventerà medico.
What will you be when you grow up?
Cosa sarai da grande?
Uso: formal/informalContesto: Denoting a future state or transformation.
Nota: The verb 'diventare' is used to indicate a change or development into something.

avere

Esempio:
I am hungry.
Ho fame.
She is cold.
Lei ha freddo.
Uso: formal/informalContesto: Expressing temporary physical or emotional states.
Nota: In Italian, the verb 'avere' (to have) is used to express certain physical or emotional states.

costare

Esempio:
How much is it?
Quanto costa?
This dress is expensive.
Questo vestito costa caro.
Uso: formal/informalContesto: Indicating the price or cost of something.
Nota: The verb 'costare' is used when discussing the price or cost of items or services.

Sinonimi di Be

Exist

To exist means to have actual being; to be real.
Esempio: I exist in this world.
Nota: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.

Live

To live means to be alive; to reside in a particular place.
Esempio: I live in a small town.
Nota: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.

Occur

To occur means to happen or take place.
Esempio: The event will occur next week.
Nota: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.

Happen

To happen means to take place or to occur.
Esempio: What will happen if it rains?
Nota: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.

Stay

To stay means to remain in a particular place or condition.
Esempio: I will stay here until you come back.
Nota: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.

Espressioni e frasi comuni di Be

Be on cloud nine

To be extremely happy or joyful.
Esempio: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Nota: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.

Be in hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Esempio: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Nota: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.

Be a piece of cake

To be very easy or simple.
Esempio: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Nota: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.

Be all ears

To be eager and ready to listen or pay attention.
Esempio: I'm all ears, please tell me your idea.
Nota: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.

Be in the same boat

To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Esempio: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Nota: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.

Be a blessing in disguise

Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Esempio: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Nota: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.

Be at one's wit's end

To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Esempio: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Nota: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.

Espressioni quotidiane (slang) di Be

Be down

To be willing or ready to do something.
Esempio: I'm down to grab some food later.
Nota: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'

Be chill

To be calm, relaxed, or easygoing.
Esempio: Just be chill and relax.
Nota: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.

Be a no-brainer

To be an obvious or easy decision.
Esempio: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Nota: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'

Be stoked

To be extremely excited or enthusiastic.
Esempio: I'm stoked about the concert tomorrow!
Nota: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'

Be a go

To be confirmed or officially scheduled to happen.
Esempio: The party is a go for Saturday night.
Nota: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'

Be on point

To be excellent, accurate, or well-done.
Esempio: Your presentation was on point today.
Nota: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.

Be in the loop

To be informed or included in important information or updates.
Esempio: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Nota: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.

Be - Esempi

I am a teacher.
Io sono un insegnante.
They are at the park.
Loro sono al parco.
We will be late.
Noi saremo in ritardo.
You should be careful.
Dovresti stare attento.

Grammatica di Be

Be - Ausiliare (Auxiliary) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: be
Coniugazioni
Verbo, forma base (Verb, base form): be
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): was, were
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): being
Verbo, participio passato (Verb, past participle): been
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): is
Sillabe, Separação e Accento
Be contiene 1 sillabe: be
Trascrizione fonetica: ˈbē
be , ˈbē (La sillaba rossa è accentata)

Be - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Be: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.