Dizionario
Inglese - Italiano
Decision
dəˈsɪʒən
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

decisione, sentenza, risoluzione, disposizione

Significati di Decision in italiano

La parola "decision" è comunemente utilizzata in inglese per riferirsi al processo di scegliere un'opzione tra diverse possibilità. È un sostantivo che implica un atto di giudizio e valutazione, ed è usato in vari contesti quotidiani.

Uso pratico:

  • Contesti quotidiani: La parola "decision" è utilizzata in situazioni lavorative, personali e sociali. Ad esempio, un manager può dire: "We need to make a decision about the budget" (Dobbiamo prendere una decisione sul budget). In ambito personale, una persona potrebbe dire: "I have to make a decision about my career" (Devo prendere una decisione sulla mia carriera).
  • Chi usa la parola: Persone di tutte le età e professioni la utilizzano, da studenti a professionisti, in contesti formali e informali.
  • Frasi comuni:
    • "It's a tough decision" (È una decisione difficile).
    • "I regret my decision" (Rimpiango la mia decisione).
    • "Let's reach a decision" (Raggiungiamo una decisione).

Errori comuni:

  • Un errore frequente è confondere "decision" con "decide", dove "decision" è un sostantivo e "decide" è un verbo. Ad esempio, si potrebbe dire erroneamente "I need to decision" invece di "I need to make a decision".

Parole correlate:

  • Sinonimi: choice (scelta), resolution (risoluzione), determination (determinazione).
  • Antonimi: indecision (indecisione), uncertainty (incertezza).

Pronuncia:
La parola "decision" si pronuncia /dɪˈsɪʒən/. È importante prestare attenzione alla seconda sillaba, che contiene il suono "zh", simile al suono "g" in "genere" in italiano.

Etymologia:
La parola "decision" deriva dal latino "decisio", che significa "tagliare via", riferendosi all'atto di escludere opzioni per arrivare a una scelta finale.

Significati di Decision in italiano

decisione

Esempio:
I need to make a decision about my future career.
Devo prendere una decisione riguardo alla mia futura carriera.
She made the decision to move to a new city.
Lei ha preso la decisione di trasferirsi in una nuova città.
Uso: formalContesto: Formal and professional settings, personal choices
Nota: The most common translation of 'decision' in Italian.

sentenza

Esempio:
The judge issued a decision in the case.
Il giudice ha emesso una sentenza nel caso.
The court's decision was final and could not be appealed.
La decisione del tribunale era definitiva e non poteva essere appellata.
Uso: formalContesto: Legal contexts, court proceedings
Nota: In legal contexts, 'decision' can be translated as 'sentenza.'

risoluzione

Esempio:
We came to a decision after a long discussion.
Abbiamo raggiunto una risoluzione dopo una lunga discussione.
The board reached a decision on the budget.
Il consiglio ha preso una decisione sul bilancio.
Uso: formalContesto: Business meetings, group discussions
Nota: In business or group settings, 'decision' can be translated as 'risoluzione.'

disposizione

Esempio:
The government made a decision to implement new policies.
Il governo ha preso la disposizione di attuare nuove politiche.
The company's decision to expand its operations was well received.
La decisione dell'azienda di espandere le proprie operazioni è stata ben accolta.
Uso: formalContesto: Government, organizational decisions
Nota: In the context of organizational or government decisions, 'decision' can be translated as 'disposizione.'

Sinonimi di Decision

choice

A choice refers to the act of selecting or making a decision between two or more options.
Esempio: She had to make a difficult choice between studying abroad or staying close to home.
Nota: While a decision is a conclusion or resolution reached after consideration, a choice specifically emphasizes the act of selecting one option over others.

selection

Selection refers to the process of carefully choosing someone or something from a group of options.
Esempio: The selection of the new team captain was a tough decision for the coach.
Nota: Selection often implies a deliberate and thoughtful process of choosing from a range of possibilities, similar to decision-making.

determination

Determination refers to the firmness of purpose or resoluteness in achieving a goal.
Esempio: Her determination to succeed led her to make the decision to pursue a career in medicine.
Nota: While a decision is the final choice made after considering various factors, determination emphasizes the resolve or commitment to follow through with that decision.

resolution

Resolution refers to the act of making a firm decision or coming to a definite conclusion.
Esempio: After much deliberation, she finally reached a resolution on which job offer to accept.
Nota: Resolution often conveys a sense of decisiveness or determination in making a decision, similar to the concept of reaching a conclusion.

Espressioni e frasi comuni di Decision

Make a decision

To make a choice or come to a conclusion after considering various options.
Esempio: I need to make a decision about which job offer to accept.
Nota: The phrase 'make a decision' emphasizes the active process of choosing among alternatives.

On the fence

To be undecided or unsure about a choice or decision.
Esempio: I'm still on the fence about whether to go on the trip or not.
Nota: This phrase indicates being in a state of indecision or wavering between options.

Weigh the options

To consider and evaluate different choices or possibilities before making a decision.
Esempio: Before buying a new car, it's important to weigh the options carefully.
Nota: This phrase suggests a careful examination and comparison of various alternatives.

Call the shots

To be in charge or have the authority to make decisions.
Esempio: In this company, the CEO calls the shots and makes all the major decisions.
Nota: This idiom implies having the power or control to make important choices.

Hedge your bets

To reduce the risk by supporting more than one possible result or outcome.
Esempio: She decided to hedge her bets by applying to multiple universities.
Nota: This phrase involves minimizing potential losses by spreading one's choices or investments.

Stick to your guns

To firmly maintain one's position or decision despite opposition or pressure to change.
Esempio: Even when faced with criticism, she stuck to her guns and defended her decision.
Nota: This idiom conveys the idea of staying resolute and not giving in to external influences.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame for a decision or problem to someone else.
Esempio: Instead of taking responsibility, he tried to pass the buck to his colleague.
Nota: This phrase implies avoiding accountability by transferring it to another person.

Espressioni quotidiane (slang) di Decision

Pull the trigger

To make a firm decision and take action on it.
Esempio: I've been thinking about it for a while, but I finally decided to pull the trigger and buy that new car.
Nota: This slang term implies a sense of finality and commitment in making a decision, as if firing a gun.

Go all in

To commit fully to a decision or course of action.
Esempio: I've decided to go all in and quit my job to pursue my passion for painting.
Nota: This term often refers to risking everything for a decision, similar to going all in during a poker game.

Cut ties

To end a relationship or connection decisively.
Esempio: After much deliberation, I finally cut ties with my toxic friend.
Nota: This term suggests a definitive action of severing connections, as if cutting a physical tie or rope.

Take the plunge

To make a bold or risky decision.
Esempio: I'm nervous, but I've decided to take the plunge and ask her out on a date.
Nota: This phrase conjures up an image of diving headfirst into a situation, emphasizing the daring nature of the decision.

Roll the dice

To take a chance or risk on a decision.
Esempio: I know it's a risk, but I've decided to roll the dice and start my own business.
Nota: This term likens making a decision to rolling dice in a game, implying an element of chance or uncertainty.

Take the bull by the horns

To confront a problem or situation directly and decisively.
Esempio: I couldn't wait any longer, so I decided to take the bull by the horns and confront the issue head-on.
Nota: This slang term implies a proactive approach to decision-making, likening it to grabbing a bull by its horns to assert control.

Seal the deal

To finalize an agreement or decision.
Esempio: After months of negotiation, we finally sealed the deal on the new partnership.
Nota: This term emphasizes the completion or confirmation of a decision or agreement, akin to sealing an envelope or a contract.

Decision - Esempi

I have to make a decision about my future career.
Devo prendere una decisione riguardo alla mia carriera futura.
The court's decision was in favor of the plaintiff.
La decisione del tribunale è stata a favore del querelante.
She made a firm resolution to quit smoking.
Ha preso una ferma risoluzione di smettere di fumare.

Grammatica di Decision

Decision - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: decision
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): decisions, decision
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): decision
Sillabe, Separação e Accento
decision contiene 3 sillabe: de • ci • sion
Trascrizione fonetica: di-ˈsi-zhən
de ci sion , di ˈsi zhən (La sillaba rossa è accentata)

Decision - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
decision: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.