Dizionario
Inglese - Italiano
Identify
aɪˈdɛn(t)əˌfaɪ
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

identificare, riconoscere, individuare, distinguere

Significati di Identify in italiano

La parola "identify" è comunemente utilizzata in inglese per descrivere l'atto di riconoscere o determinare l'identità di una persona, oggetto o concetto. È frequente in contesti sia formali che informali, ed è utilizzata in vari ambiti come la scienza, la psicologia, la sicurezza e l'educazione.

Esempi di utilizzo:

  1. Identificare una persona: "The police were able to identify the suspect from the security footage." (La polizia è riuscita a identificare il sospetto dalle immagini di sicurezza.)
  2. Identificare un problema: "We need to identify the root cause of the issue." (Dobbiamo identificare la causa principale del problema.)
  3. Identificare un oggetto: "Can you identify this plant?" (Puoi identificare questa pianta?)

Frasi comuni che includono "identify":

  • "Identify the main idea" (Identifica l'idea principale).
  • "Identify yourself" (Identificati).
  • "Identify the differences" (Identifica le differenze).

Il termine è usato frequentemente in contesti accademici, professionali e anche nel linguaggio quotidiano. È particolarmente comune in situazioni in cui è necessario chiarire o confermare l'identità o le caratteristiche di qualcosa.

Errori comuni:
Un errore frequente è l'uso errato del tempo verbale. Ad esempio, dire "I identified the problem yesterday" è corretto, mentre "I identify the problem yesterday" non lo è. Inoltre, confondere "identify" con "identify with" è un altro errore comune; il secondo esprime l'idea di sentirsi in sintonia con qualcuno o qualcosa.

Parole correlate:

  • Sinonimi: recognize (riconoscere), determine (determinare), distinguish (distinguere).
  • Antonimi: overlook (trascurare), ignore (ignorare).

Pronuncia: "identify" si pronuncia /aɪˈdɛntɪfaɪ/. È importante prestare attenzione alla corretta enfatizzazione della seconda sillaba.

Etimologia: La parola deriva dal latino "identificare", che significa "rendere identico". È composta dal prefisso "ident-", che si riferisce all'identità, e dal verbo "fy", che indica l'azione di fare.

Significati di Identify in italiano

identificare

Esempio:
I can easily identify my best friend in a crowd.
Posso facilmente identificare il mio migliore amico in mezzo alla folla.
The police asked the witness to identify the suspect.
La polizia ha chiesto al testimone di identificare il sospettato.
Uso: formalContesto: Used in formal contexts such as official procedures, investigations, and scientific research.
Nota: This is the most common translation for 'identify' in Italian.

riconoscere

Esempio:
I couldn't identify the plant, but I recognized the flower.
Non ho potuto identificare la pianta, ma ho riconosciuto il fiore.
She could easily identify his voice over the phone.
Lei poteva facilmente riconoscere la sua voce al telefono.
Uso: formal/informalContesto: Used in various contexts to convey the idea of recognizing or acknowledging someone or something.
Nota: In some contexts, 'riconoscere' can also mean 'to recognize.'

individuare

Esempio:
The detective managed to identify the murder weapon.
Il detective è riuscito a individuare l'arma del delitto.
It's important to identify the cause of the problem before solving it.
È importante individuare la causa del problema prima di risolverlo.
Uso: formalContesto: Commonly used in detective work, problem-solving, and locating specific objects or entities.
Nota: This translation is often used in a more technical or precise context.

distinguere

Esempio:
It's difficult to identify the twins, but you can distinguish them by their birthmarks.
È difficile identificare i gemelli, ma puoi distinguerli dai loro nei di nascita.
Can you identify the different flavors in this dish, or are they all mixed up?
Sai distinguere i diversi sapori in questo piatto, o sono tutti mescolati?
Uso: formalContesto: Used when talking about recognizing differences or distinguishing between similar things.
Nota: This translation is more about discerning or perceiving distinctions.

Sinonimi di Identify

recognize

To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
Esempio: She recognized her old friend from across the room.
Nota: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.

discern

To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
Esempio: It was hard to discern the details in the dark.
Nota: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.

determine

To determine means to ascertain or establish something with certainty.
Esempio: The detective needed to determine the cause of the fire.
Nota: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.

diagnose

To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
Esempio: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Nota: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.

Espressioni e frasi comuni di Identify

Spot on

To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
Esempio: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Nota: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.

Pinpoint

To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
Esempio: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Nota: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.

Nail down

To nail down means to determine or identify something definitively.
Esempio: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Nota: This phrase suggests a firm and conclusive identification.

Zero in on

To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
Esempio: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Nota: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.

Pick out

To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
Esempio: Can you pick out the differences between these two pictures?
Nota: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.

Call out

To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
Esempio: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Nota: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.

Point out

To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
Esempio: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Nota: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.

Espressioni quotidiane (slang) di Identify

ID

ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
Esempio: Can you ID the suspect from the lineup?
Nota: ID is more casual and direct compared to 'identify.'

Peg

Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
Esempio: I can peg his voice from a mile away.
Nota: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'

Clock

Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
Esempio: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Nota: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.

Pin down

Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
Esempio: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Nota: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.

Figure out

Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
Esempio: I'm trying to figure out where I left my keys.
Nota: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.

Spot

Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
Esempio: I can spot a fake smile from a mile away.
Nota: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'

Read

Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
Esempio: She can read people's emotions like a book.
Nota: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.

Identify - Esempi

Identify the person in the photo.
Identifica la persona nella foto.
It's important to identify the cause of the problem.
È importante identificare la causa del problema.
Can you identify the species of this bird?
Puoi identificare la specie di questo uccello?

Grammatica di Identify

Identify - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: identify
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): identified
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): identifying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): identifies
Verbo, forma base (Verb, base form): identify
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): identify
Sillabe, Separação e Accento
identify contiene 3 sillabe: iden • ti • fy
Trascrizione fonetica: ī-ˈden-tə-ˌfī
iden ti fy , ī ˈden ˌfī (La sillaba rossa è accentata)

Identify - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
identify: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.