Dizionario
Inglese - Italiano
Meet
mit
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

incontrare, soddisfare, incontrarsi, rispondere a, conoscere

Significati di Meet in italiano

La parola "meet" in inglese è un verbo che significa incontrare o riunirsi con qualcuno. Viene utilizzato frequentemente in contesti sia formali che informali.

Utilizzo pratico:

  1. Incontri sociali: "Meet" è comunemente usato per descrivere l'azione di incontrare amici o conoscenti. Ad esempio: "I will meet my friends at the café" (Incontrerò i miei amici al caffè).

  2. Riunioni professionali: In contesti lavorativi, "meet" si usa per riferirsi a incontri di lavoro. Ad esempio: "We need to meet to discuss the project" (Dobbiamo incontrarci per discutere del progetto).

  3. Presentazioni: Può essere usato anche quando si presentano nuove persone. Ad esempio: "Let me introduce you to my colleague. You will meet her later" (Lasciami presentarti la mia collega. La incontrerai più tardi).

  4. Eventi: Si utilizza per riferirsi a eventi in cui le persone si riuniscono. Ad esempio: "They will meet at the concert" (Si incontreranno al concerto).

Frasi e espressioni comuni:

  • "Nice to meet you" (Piacere di conoscerti) - utilizzato quando si incontra qualcuno per la prima volta.
  • "Meet up" - significa incontrarsi in modo informale, spesso con amici. Ad esempio: "Let’s meet up this weekend" (Incontriamoci questo fine settimana).
  • "Meet the deadline" - significa rispettare una scadenza. Ad esempio: "We must meet the deadline for the report" (Dobbiamo rispettare la scadenza per il rapporto).

Contesto di utilizzo:

"Meet" è versatile e può essere usato sia in situazioni informali che formali. Tuttavia, espressioni come "Nice to meet you" sono più comuni in contesti formali, mentre "meet up" è più informale.

Errori comuni:

Un errore frequente è confondere "meet" con "meet with". "Meet" si usa generalmente per incontri diretti, mentre "meet with" può essere utilizzato per incontri più formali o professionali. Ad esempio: "I will meet with my manager" (Incontrerò il mio manager) è più appropriato in un contesto lavorativo.

Parole correlate:

  • Sinonimi: encounter, come across, rendezvous.
  • Antonimi: part, separate.

Pronuncia:

La parola "meet" si pronuncia /miːt/. È importante non confonderla con "meat" (/miːt/), che significa carne, poiché la differenza sta solo nel significato e nel contesto.

Grammatica:

"Meet" è un verbo regolare e può essere coniugato in vari tempi verbali. Ad esempio, il passato è "met".

Etimologia:

La parola deriva dall'inglese antico "metan", che significa "incontrare".

Significati di Meet in italiano

incontrare

Esempio:
I will meet my friend at the park.
Incontrerò il mio amico al parco.
We met for coffee yesterday.
Ci siamo incontrati per un caffè ieri.
Uso: formal/informalContesto: General situations when meeting someone in person.
Nota: The most common translation of 'meet' in Italian.

soddisfare

Esempio:
This restaurant meets my expectations.
Questo ristorante soddisfa le mie aspettative.
The product meets industry standards.
Il prodotto soddisfa gli standard del settore.
Uso: formalContesto: Describing something that fulfills requirements or standards.
Nota: Used more in a professional or technical context.

incontrarsi

Esempio:
Let's meet at the train station.
Incontriamoci alla stazione ferroviaria.
They met by chance at the market.
Si sono incontrati per caso al mercato.
Uso: informalContesto: Arranging to see someone at a specific place or time.
Nota: Often used when planning to meet with someone.

rispondere a

Esempio:
Did the project meet your expectations?
Il progetto ha risposto alle tue aspettative?
The company's actions must meet legal requirements.
Le azioni dell'azienda devono rispondere ai requisiti legali.
Uso: formalContesto: Referring to meeting or fulfilling expectations, requirements, or demands.
Nota: Used in a more formal or technical context.

conoscere

Esempio:
I'd like to meet new people.
Mi piacerebbe conoscere nuove persone.
Have you met the new neighbors?
Hai conosciuto i nuovi vicini?
Uso: informalContesto: Getting to know someone for the first time.
Nota: Used when referring to meeting someone for the first time.

Sinonimi di Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Esempio: I encountered an old friend at the store.
Nota: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Esempio: Let's gather at the park for a picnic.
Nota: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Esempio: The board will convene next week to discuss the budget.
Nota: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Esempio: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Nota: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Espressioni e frasi comuni di Meet

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Esempio: Let's meet up for coffee this afternoon.
Nota: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Esempio: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Nota: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Esempio: I need to work late to meet the deadline for this project.
Nota: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Esempio: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Nota: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Esempio: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Nota: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Esempio: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Nota: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Esempio: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Nota: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Espressioni quotidiane (slang) di Meet

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Esempio: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Nota: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Esempio: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Nota: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Esempio: I'm going to chill with my friends at the park later.
Nota: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Esempio: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Nota: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Esempio: Do you want to hang out at the mall this evening?
Nota: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Esempio: Let's get together for dinner sometime next week.
Nota: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Esempio: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Nota: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Esempi

I will meet my friend tomorrow.
Incontrerò il mio amico domani.
Let's meet at the park.
Incontriamoci al parco.
We met for coffee last week.
Ci siamo incontrati per un caffè la settimana scorsa.
I hope to meet you soon.
Spero di incontrarti presto.

Grammatica di Meet

Meet - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: meet
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): meets
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): meet
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): met
Verbo, participio passato (Verb, past participle): met
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): meeting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): meets
Verbo, forma base (Verb, base form): meet
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): meet
Sillabe, Separação e Accento
meet contiene 1 sillabe: meet
Trascrizione fonetica: ˈmēt
meet , ˈmēt (La sillaba rossa è accentata)

Meet - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
meet: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.