Dizionario
Inglese - Italiano
Require
rəˈkwaɪ(ə)r
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

richiedere, necessitare, esigere

Significati di Require in italiano

La parola "require" è un verbo inglese che significa "richiedere" o "esigere". Viene utilizzato per indicare la necessità di qualcosa o l'obbligo di soddisfare una condizione. È comune in contesti sia formali che informali.

Contesti di utilizzo:

  1. Lavoro e istruzione: Spesso si usa per indicare requisiti professionali o accademici. Ad esempio:

    • "This job requires a degree in engineering." (Questo lavoro richiede una laurea in ingegneria.)
    • "The course requires students to submit assignments weekly." (Il corso richiede agli studenti di inviare compiti settimanalmente.)
  2. Situazioni quotidiane: Può essere utilizzato per esprimere necessità in situazioni quotidiane. Ad esempio:

    • "I require assistance with my luggage." (Richiedo assistenza con i miei bagagli.)
    • "The recipe requires two cups of flour." (La ricetta richiede due tazze di farina.)
  3. Normative e regolamenti: È comune in contesti legali o normativi. Ad esempio:

    • "The law requires all drivers to wear seat belts." (La legge richiede che tutti i conducenti indossino le cinture di sicurezza.)

Frasi comuni e espressioni:

  • "Require someone to do something" (Richiedere a qualcuno di fare qualcosa)

    • "The manager requires me to complete the report by Friday." (Il manager richiede che io completi il rapporto entro venerdì.)
  • "Require attention" (Richiedere attenzione)

    • "This issue requires immediate attention." (Questo problema richiede attenzione immediata.)

Errori comuni:

Un errore comune è confondere "require" con "request". "Require" implica necessità o obbligo, mentre "request" significa semplicemente chiedere. Ad esempio, non si deve dire "I require a meeting" se si intende chiedere una riunione; in quel caso si deve usare "I request a meeting".

Parole correlate:

  • Sinonimi: demand (esigere), need (avere bisogno).
  • Antònimi: allow (permettere), permit (consentire).

Pronuncia:

La parola "require" si pronuncia /rɪˈkwaɪər/. È importante prestare attenzione alla pronuncia della "r" e alla sillaba accentata, che è la seconda.

Grammatica ed etimologia:

"Require" è un verbo transitivo, il che significa che richiede un complemento oggetto. La sua origine etimologica deriva dal latino "requirere", che significa "cercare di nuovo".

Significati di Require in italiano

richiedere

Esempio:
I require your assistance with this task.
Richiedo il tuo aiuto con questo compito.
The job requires a lot of attention to detail.
Il lavoro richiede molta attenzione ai dettagli.
Uso: formalContesto: Formal or professional settings where a request or need is expressed.
Nota: The verb 'richiedere' is commonly used to indicate a formal request or necessity.

necessitare

Esempio:
This task requires a lot of time and effort.
Questo compito necessita di molto tempo e sforzo.
The project requires careful planning.
Il progetto necessita di una pianificazione accurata.
Uso: formalContesto: Formal contexts where a specific need or requirement is emphasized.
Nota: The verb 'necessitare' is used to convey a strong need or essential requirement.

esigere

Esempio:
The situation requires immediate action.
La situazione esige un'azione immediata.
The law requires all drivers to wear seat belts.
La legge esige che tutti i conducenti indossino le cinture di sicurezza.
Uso: formalContesto: Formal contexts where a demand or obligation is imposed.
Nota: The verb 'esigere' is used when emphasizing a mandatory or obligatory requirement.

Sinonimi di Require

need

To require something because it is necessary or essential.
Esempio: I need your help with this project.
Nota: Slightly more informal than 'require.'

demand

To insist on having something done or provided.
Esempio: The job demands a lot of time and effort.
Nota: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'

necessitate

To make something necessary or unavoidable.
Esempio: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Nota: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.

call for

To require or demand a particular course of action.
Esempio: The situation calls for immediate action.
Nota: Suggests a specific response or action needed in a given situation.

Espressioni e frasi comuni di Require

meet the requirements

This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Esempio: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Nota: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.

require assistance

This phrase means to need or demand help or support.
Esempio: The complex project required assistance from experienced professionals.
Nota: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.

necessary requirement

This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Esempio: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Nota: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.

require further information

This phrase means to need additional or more detailed information.
Esempio: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Nota: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.

strict requirements

This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Esempio: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Nota: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.

require attention

This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Esempio: The issue is important and requires immediate attention.
Nota: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.

essential requirement

This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Esempio: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Nota: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.

Espressioni quotidiane (slang) di Require

must

'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Esempio: You must finish the project before the deadline.
Nota: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.

gotta

'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Esempio: I gotta finish this task before I leave.
Nota: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.

have to

'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Esempio: I have to submit the assignment by Friday.
Nota: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.

Require - Esempi

English sentence
Frase in inglese
English sentence
Frase in inglese
English sentence
Frase in inglese

Grammatica di Require

Require - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: require
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): required
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): requiring
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): requires
Verbo, forma base (Verb, base form): require
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): require
Sillabe, Separação e Accento
require contiene 2 sillabe: re • quire
Trascrizione fonetica: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (La sillaba rossa è accentata)

Require - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
require: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.