Dizionario
Inglese - Polacco

Discuss

dəˈskəs
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

dyskutować, omawiać, rozmawiać o, poruszać temat

Significati di Discuss in polacco

dyskutować

Esempio:
Let's discuss the project details.
Porozmawiajmy o szczegółach projektu.
They discussed their plans for the weekend.
Omówili swoje plany na weekend.
Uso: formal/informalContesto: Used in both casual and formal settings when talking about exchanging ideas or opinions on a subject.
Nota: Commonly used in contexts involving conversations, meetings, or debates.

omawiać

Esempio:
We need to discuss this issue further.
Musimy omówić tę sprawę dokładniej.
The teacher discussed the homework with the students.
Nauczyciel omówił zadanie domowe z uczniami.
Uso: formal/informalContesto: Often used in educational or professional settings where details or topics are reviewed.
Nota: Similar to 'dyskutować', but often implies a more structured or thorough examination of a topic.

rozmawiać o

Esempio:
They often discuss politics during lunch.
Często rozmawiają o polityce podczas lunchu.
Can we discuss your feedback on my presentation?
Czy możemy porozmawiać o twojej opinii na temat mojej prezentacji?
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation when casually talking about various topics.
Nota: This phrase suggests a more relaxed conversation style, often with friends or acquaintances.

poruszać temat

Esempio:
They decided to discuss the topic of climate change.
Postanowili poruszyć temat zmian klimatycznych.
She brought up the discussion about work-life balance.
Poruszyła temat równowagi między pracą a życiem prywatnym.
Uso: formal/informalContesto: Used when initiating a conversation about a specific subject.
Nota: Implying that the subject is being introduced or highlighted for conversation.

Sinonimi di Discuss

converse

To engage in a verbal exchange or dialogue with someone.
Esempio: Let's converse about the latest developments in the industry.
Nota: Similar to 'discuss' but may emphasize a more interactive and back-and-forth communication.

Espressioni e frasi comuni di Discuss

Talk about

To discuss or have a conversation about a specific topic or subject.
Esempio: Let's talk about the upcoming project during the meeting.
Nota: Similar in meaning to discuss, but 'talk about' is more casual and less formal.

Go over

To review or discuss something in detail.
Esempio: We need to go over the details of the proposal before finalizing it.
Nota: While 'discuss' is a general term for talking about something, 'go over' specifically implies a detailed review.

Hash out

To discuss and resolve problems or differences through thorough conversation.
Esempio: Let's hash out the issues we have with the current process.
Nota: 'Hash out' implies a more intense or focused discussion aimed at resolving specific issues.

Talk over

To discuss or consider something thoroughly with others.
Esempio: We should talk over the new marketing strategy before implementing it.
Nota: Similar to 'discuss,' but 'talk over' emphasizes the collaborative aspect of the conversation.

Touch on

To briefly discuss or mention a topic without going into great detail.
Esempio: The presentation will touch on key points related to market trends.
Nota: Unlike 'discuss,' 'touch on' implies a more superficial or cursory examination of a subject.

Debate

To discuss or argue about a specific topic, often with differing viewpoints.
Esempio: The panel will debate the pros and cons of the proposed policy changes.
Nota: While 'debate' involves a discussion, it typically involves arguing or presenting opposing viewpoints in a formal setting.

Converse about

To engage in a discussion or exchange thoughts on a particular subject.
Esempio: They like to converse about literature and art whenever they meet.
Nota: 'Converse about' is a more formal and literary way of saying 'discuss.'

Deliberate

To discuss carefully and consider all aspects before making a decision.
Esempio: The committee will deliberate on the proposed changes before making a decision.
Nota: While 'deliberate' involves discussion, it specifically refers to a careful and thoughtful consideration of a matter.

Espressioni quotidiane (slang) di Discuss

Chew the fat

This slang term refers to having a casual conversation or discussion about something.
Esempio: Let's get together later and chew the fat about the project.
Nota: The slang term 'chew the fat' adds a casual and informal tone compared to the more formal 'discuss'.

Shoot the breeze

To chat or talk casually, especially about trivial matters.
Esempio: We often shoot the breeze during our breaks at work.
Nota: This slang term conveys a sense of light-heartedness and informality in conversation compared to 'discuss'.

Brainstorm

To generate creative ideas or solutions through group discussion and collaboration.
Esempio: Let's brainstorm ideas for the upcoming event.
Nota: While 'discuss' generally refers to communication and exchanging views, 'brainstorm' specifically focuses on generating new ideas collectively.

Pick someone's brain

To ask someone for advice, information, or opinions on a specific topic.
Esempio: I need to pick his brain about the new software update.
Nota: This phrase implies seeking detailed insights or knowledge from someone, rather than just engaging in a general discussion.

Rap about

To have a conversation or discussion, especially in a casual manner.
Esempio: Let's rap about the issues you're facing at work.
Nota: The slang term 'rap about' adds a sense of informality and ease to the act of discussing a topic.

Jabber

To talk rapidly, unintelligibly, or nonsensically.
Esempio: Stop jabbering and let's get down to business.
Nota: While 'discuss' implies a structured exchange of ideas, 'jabber' suggests talking quickly and possibly without a clear purpose.

Mull over

To consider or ponder something carefully before reaching a conclusion.
Esempio: I need some time to mull over our options before making a decision.
Nota: Unlike 'discuss', which involves sharing opinions and ideas, 'mull over' emphasizes personal reflection and contemplation.

Discuss - Esempi

Discussing politics with my friends is always interesting.
Dyskutowanie o polityce z moimi przyjaciółmi jest zawsze interesujące.
We need to discuss the budget for next year.
Musimy omówić budżet na następny rok.
The team will consult with experts before making a decision.
Zespół skonsultuje się z ekspertami przed podjęciem decyzji.

Grammatica di Discuss

Discuss - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: discuss
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): discussed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): discussing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): discusses
Verbo, forma base (Verb, base form): discuss
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): discuss
Sillabe, Separação e Accento
discuss contiene 2 sillabe: dis • cuss
Trascrizione fonetica: di-ˈskəs
dis cuss , di ˈskəs (La sillaba rossa è accentata)

Discuss - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
discuss: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.