Dizionario
Inglese - Vietnamita

Enjoy

ɪnˈdʒɔɪ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

thích, hưởng thụ, tận hưởng, có niềm vui khi làm gì đó

Significati di Enjoy in vietnamita

thích

Esempio:
I enjoy reading books.
Tôi thích đọc sách.
She enjoys playing soccer.
Cô ấy thích chơi bóng đá.
Uso: informalContesto: Casual conversations about hobbies and preferences.
Nota: This is the most common meaning of 'enjoy' and can be used in everyday speech.

hưởng thụ

Esempio:
They enjoy the benefits of a healthy lifestyle.
Họ hưởng thụ những lợi ích của lối sống lành mạnh.
We enjoy the beauty of nature.
Chúng tôi hưởng thụ vẻ đẹp của thiên nhiên.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about experiences, benefits, or pleasures.
Nota: This meaning implies a deeper appreciation or experience rather than just liking something.

tận hưởng

Esempio:
I enjoy the moment.
Tôi tận hưởng khoảnh khắc này.
They enjoy their vacation in Bali.
Họ tận hưởng kỳ nghỉ ở Bali.
Uso: informalContesto: Used in contexts where one is actively participating in and appreciating an experience.
Nota: This term conveys a sense of actively savoring or relishing an experience.

có niềm vui khi làm gì đó

Esempio:
He enjoys cooking for his family.
Anh ấy có niềm vui khi nấu ăn cho gia đình.
She enjoys helping others.
Cô ấy có niềm vui khi giúp đỡ người khác.
Uso: informalContesto: Often used to highlight the joy derived from specific activities.
Nota: This phrase emphasizes the joy aspect of the act of enjoyment.

Sinonimi di Enjoy

like

To find pleasure or enjoyment in something.
Esempio: I like going to the beach on weekends.
Nota: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.

appreciate

To value or admire something for its qualities or merits.
Esempio: I appreciate good music.
Nota: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.

love

To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Esempio: I love spending time with my family.
Nota: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.

Espressioni e frasi comuni di Enjoy

Have a blast

To have a great time or a lot of fun.
Esempio: I had a blast at the party last night!
Nota: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'

Love every minute of

To thoroughly enjoy every moment of something.
Esempio: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Nota: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.

Be over the moon

To be extremely happy and delighted.
Esempio: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Nota: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.

Get a kick out of

To find great enjoyment or amusement in something.
Esempio: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Nota: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.

Take pleasure in

To find joy and satisfaction in something.
Esempio: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Nota: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.

Savor the moment

To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Esempio: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Nota: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.

Delight in

To take great pleasure and enjoyment in something.
Esempio: She delights in exploring new cuisines.
Nota: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.

Bask in

To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Esempio: He basked in the glory of his team's victory.
Nota: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.

Espressioni quotidiane (slang) di Enjoy

Dig

To like, enjoy, or appreciate something.
Esempio: I really dig this new song.
Nota: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.

Eat up

To eagerly enjoy or consume something.
Esempio: I just eat up any opportunity to travel.
Nota: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.

Groove on

To deeply enjoy or be excited about something.
Esempio: I totally groove on jazz music.
Nota: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.

Rave about

To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Esempio: She always raves about the food at that restaurant.
Nota: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.

Be all about

To be heavily interested in or devoted to something.
Esempio: I'm all about trying new experiences.
Nota: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.

Thrilled by

To be excited or elated about something.
Esempio: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Nota: It denotes a high level of excitement or satisfaction.

Vibe with

To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Esempio: I really vibe with this art exhibit.
Nota: It suggests harmonizing or resonating well with something.

Enjoy - Esempi

I really enjoy spending time with my family.
Tôi thật sự thích dành thời gian với gia đình.
She enjoys reading books in her free time.
Cô ấy thích đọc sách trong thời gian rảnh.
We all enjoyed the concert last night.
Chúng tôi đều đã thích buổi hòa nhạc tối qua.

Grammatica di Enjoy

Enjoy - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: enjoy
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): enjoyed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): enjoying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Verbo, forma base (Verb, base form): enjoy
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Sillabe, Separação e Accento
enjoy contiene 2 sillabe: en • joy
Trascrizione fonetica: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (La sillaba rossa è accentata)

Enjoy - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
enjoy: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.