辞書
英語 - ドイツ語

On

ɑn
非常に一般的
100 - 200
100 - 200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

auf, an, über, bei, nach

On のドイツ語での意味

auf

例:
The book is on the table.
Das Buch liegt auf dem Tisch.
She is on vacation.
Sie ist im Urlaub.
使用法: formal/informalコンテクスト: Physical location, position
注記: The preposition 'auf' in German is used to indicate that something is physically on top of something else.

an

例:
The picture hangs on the wall.
Das Bild hängt an der Wand.
He is on the phone.
Er ist am Telefon.
使用法: formal/informalコンテクスト: Attachment, contact
注記: The preposition 'an' in German is used to indicate attachment or contact with something else.

über

例:
The plane is flying over the city.
Das Flugzeug fliegt über der Stadt.
He jumped over the fence.
Er sprang über den Zaun.
使用法: formal/informalコンテクスト: Movement above something
注記: The preposition 'über' in German indicates movement or position above something else.

bei

例:
I am at the doctor's.
Ich bin beim Arzt.
He is at the party.
Er ist bei der Party.
使用法: formal/informalコンテクスト: Location, close to
注記: The preposition 'bei' in German is used to indicate being at a location or close to someone or something.

nach

例:
She is going on a trip to Italy.
Sie fährt nach Italien.
We will meet after the movie.
Wir treffen uns nach dem Film.
使用法: formal/informalコンテクスト: Direction, time
注記: The preposition 'nach' in German is used to indicate direction towards a place or point in time after something else.

Onの同義語

Upon

Upon is a more formal or literary synonym for on. It is often used in more formal contexts or in written language.
例: The book is upon the table.
注記: Upon is considered more formal and less commonly used in everyday speech.

Atop

Atop means on top of or on the highest point of something. It is used to indicate a position directly above something.
例: The cat is sitting atop the fence.
注記: Atop specifically refers to being at the highest point and is more descriptive than the general term on.

On top of

On top of means physically above or covering something. It indicates a position where one object is directly above another.
例: She placed the keys on top of the dresser.
注記: On top of is more specific and emphasizes the physical placement of one object above another.

Onの表現、よく使われるフレーズ

On the other hand

This phrase is used to introduce a contrasting or different viewpoint or aspect of a situation.
例: I know you want to go out, but on the other hand, we have a lot of work to do.
注記: The phrase 'on the other hand' is idiomatic and does not have a literal connection to the word 'on.'

On the contrary

This phrase is used to introduce a statement that is the opposite of what has been said or thought.
例: Many people think she is shy, but on the contrary, she is quite outgoing.
注記: Similar to 'on the other hand,' 'on the contrary' is idiomatic and does not directly relate to the word 'on.'

On cloud nine

To be extremely happy or ecstatic about something.
例: She has been on cloud nine ever since she got the job offer.
注記: The phrase 'on cloud nine' is a figurative expression and does not have a direct connection to being physically on a cloud.

On the fence

To be undecided or unsure about a decision or choice.
例: I'm still on the fence about which college to attend.
注記: The phrase 'on the fence' does not refer to being physically on a fence but rather being in a state of indecision.

On the same page

To have a shared understanding or agreement on a particular topic or issue.
例: It's important for the team to be on the same page to achieve our goals.
注記: The phrase 'on the same page' does not indicate physical location but rather alignment in thoughts or opinions.

On thin ice

In a precarious or risky situation where one's actions could lead to trouble or consequences.
例: He knows he's on thin ice with his boss after missing the deadline.
注記: The phrase 'on thin ice' is figurative and does not refer to being physically on a frozen surface.

On the ball

To be alert, competent, or quick to understand and act on things.
例: She's always on the ball when it comes to new technology.
注記: The phrase 'on the ball' is idiomatic and does not have a direct connection to a physical ball.

On the same wavelength

To share similar thoughts, feelings, or understanding with someone else.
例: We always seem to be on the same wavelength when it comes to creative ideas.
注記: The phrase 'on the same wavelength' is figurative and does not relate to actual wavelengths but rather to being in sync with someone.

On the right track

To be proceeding in a way that leads to success or improvement.
例: With these new study habits, I feel like I'm finally on the right track academically.
注記: The phrase 'on the right track' does not involve a literal track but signifies making progress or moving in a positive direction.

Onの日常(スラング)表現

On point

To be accurate, correct, or excellent in a particular way.
例: Your presentation was on point today.
注記: The original word 'on' signifies being positioned or supported by something, while 'on point' in slang refers to being exceptional or precise.

On fleek

To be perfectly groomed, styled, or looking flawless.
例: Her makeup is always on fleek.
注記: The original word 'on' relates to a position or state, whereas 'on fleek' indicates being stylish or on trend.

On fire

To be performing very well or having great success.
例: The team is on fire this season with their winning streak.
注記: The original word 'on' signifies being supported by or in contact with something, while 'on fire' in slang denotes being highly successful or in a state of great productivity.

On a roll

To be experiencing a period of success or good luck.
例: Ever since she got that promotion, she's been on a roll.
注記: The original word 'on' relates to being supported or in contact with something, whereas 'on a roll' refers to being in a streak of success or positive outcomes.

On the mend

Recovering from an illness or injury.
例: After a week of being sick, I'm finally on the mend.
注記: The original word 'on' implies being supported or in contact with something, while 'on the mend' indicates the process of recovering or getting better.

On the down-low

To keep something secret or not widely known.
例: Let's keep this party on the down-low so it's a surprise.
注記: The original word 'on' signifies being supported or in contact with something, while 'on the down-low' refers to keeping something hidden or confidential.

On edge

To be nervous, anxious, or tense.
例: I've been on edge all day waiting for the test results.
注記: The original word 'on' relates to being positioned or supported, while 'on edge' in slang implies feeling tense or anxious.

On - 例

I am on vacation.
Ich bin im Urlaub.
She is on the phone.
Sie ist am Telefon.
The book is on the table.
Das Buch liegt an class="text-red">aufan> dem Tisch.
He is standing on the chair.
Er steht an class="text-red">aufan> dem Stuhl.

Onの文法

On - 前置詞 (Adposition) / 前置詞または従属接続詞 (Preposition or subordinating conjunction)
見出し語: on
活用
副詞 (Adverb): on
音節、区切り、アクセント
On 1 音節を含む: on
音声表記: ˈȯn
on , ˈȯn (赤い音節が強調されています)

On - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
On: 100 - 200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。