辞書
英語 - ハンガリー語

Village

ˈvɪlɪdʒ
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

falu, község, falusi, falvak

Village のハンガリー語での意味

falu

例:
She grew up in a small village.
Egy kis faluban nőtt fel.
The village is known for its beautiful scenery.
A falu gyönyörű tájairól ismert.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversations to refer to a small community or locality.
注記: The term 'falu' is commonly used to refer to rural areas, often smaller than towns. It can also imply a close-knit community.

község

例:
The village council met to discuss local issues.
A községi tanács ülésezett a helyi problémák megvitatására.
Many villages in Hungary have their own council.
Sok községnek van saját tanácsa Magyarországon.
使用法: formalコンテクスト: Used in legal or administrative contexts when referring to a defined local government area.
注記: The word 'község' can also refer to a municipality or local government area. It is more formal and used in official documents.

falusi

例:
They live in a picturesque village house.
Egy festői falusi házban élnek.
We enjoyed the village lifestyle during our vacation.
A falusi életmódot élveztük a nyaralásunk alatt.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe something related to village life or rural areas.
注記: The adjective 'falusi' is often used to describe items, lifestyles, or characteristics related to villages.

falvak

例:
The villages in this region have unique traditions.
Ennek a régiónak a falvai egyedi hagyományokkal rendelkeznek.
He traveled through many villages during his journey.
Sok falun átutazott az útja során.
使用法: informalコンテクスト: Referring to multiple villages, often in discussions about culture or travel.
注記: The plural form 'falvak' is used when talking about more than one village, often in cultural or historical contexts.

Villageの同義語

town

A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. It usually has a central business district and more amenities than a village.
例: I grew up in a small town in the countryside.
注記: Towns are typically larger and more developed than villages, offering a wider range of services and facilities.

hamlet

A hamlet is a small settlement, typically smaller than a village, often with a few houses and no central place of worship or business.
例: The picturesque hamlet nestled in the valley was a peaceful retreat.
注記: Hamlets are usually even smaller and more isolated than villages, with fewer inhabitants and amenities.

settlement

A settlement is a place where people have established a community, ranging from a small village to a large city.
例: The archaeological site revealed traces of an ancient settlement.
注記: Settlement is a broader term that encompasses villages, towns, cities, and other types of human habitations.

community

A community is a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals.
例: The tight-knit community rallied together to support each other during the crisis.
注記: While a village refers specifically to a small rural settlement, a community can be urban or rural and is defined by social connections and shared characteristics.

Villageの表現、よく使われるフレーズ

It takes a village

This phrase means that a community of people is needed to help raise and nurture a child or to accomplish a task.
例: Raising a child is not easy; it takes a village to provide support and guidance.
注記: The phrase extends the concept of a village beyond its literal meaning to emphasize the importance of collective effort and support.

Village idiot

This phrase refers to a person in a small community who is considered foolish or simple-minded.
例: He may have some strange ideas, but he's not the village idiot.
注記: The phrase is a metaphorical use of 'village' to describe someone as the least intelligent or most eccentric in a group.

Global village

This phrase refers to the idea that modern communication technologies have made the world seem like a smaller, more interconnected community.
例: In today's interconnected world, thanks to technology, we can consider the entire world a global village.
注記: The phrase uses 'village' metaphorically to describe the world as a closely connected community despite vast geographical distances.

Village gossip

This phrase refers to a person in a small community who spreads rumors or secrets about others.
例: Be careful what you share with her; she's known as the village gossip.
注記: The phrase uses 'village' to emphasize the intimate and often intrusive nature of gossip within a close-knit community.

Village life

This phrase describes the lifestyle, activities, and atmosphere of living in a small rural community.
例: She moved to the city for work, but she misses the simplicity and tranquility of village life.
注記: The phrase highlights the specific characteristics and pace of life typically associated with living in a village compared to urban areas.

Village square

This phrase refers to a central open area in a village where gatherings, markets, or events take place.
例: The farmers' market is held in the village square every Saturday morning.
注記: The phrase uses 'village square' as a specific location within a village, emphasizing its role as a focal point for community activities.

Village green

This phrase refers to a common grassy area in a village used for recreational activities or as a gathering place.
例: Children were playing cricket on the village green as the sun began to set.
注記: The phrase 'village green' specifically denotes a green space within a village where leisure and community activities occur.

Quiet as a village

This phrase means extremely quiet or peaceful, often used in contrast to a noisy or busy environment.
例: After the hustle and bustle of the city, the countryside was as quiet as a village.
注記: The phrase 'quiet as a village' plays on the perception of villages as tranquil and serene places compared to urban areas.

Villageの日常(スラング)表現

Small town

This slang is used to refer to a village or a place that is small in population and often characterized by close-knit community relationships.
例: I grew up in a small town where everyone knows each other.
注記: Similar to a village, but may connote a slightly larger or different kind of community.

One-horse town

This term is used to describe a very small, dull, or insignificant village or town that lacks excitement or entertainment.
例: He moved away from the one-horse town in search of better opportunities.
注記: Emphasizes the small size and lack of activity or growth compared to a village.

Pothole village

This slang refers to a village or small town with many potholes on its roads, suggesting poor infrastructure and maintenance.
例: Let's avoid that pothole village; the roads are terrible there.
注記: Focuses on the condition of the roads within a village rather than the village as a whole.

Backwater

This term is used to describe a remote or isolated village that is perceived as culturally, economically, or socially backward compared to more developed areas.
例: He decided to escape the backwater of his village and seek opportunities in the city.
注記: Implies underdevelopment or isolation in addition to the rural aspect associated with a village.

Podunk

This slang term is used negatively to refer to a small, insignificant, and remote village or town, typically with a lack of amenities or excitement.
例: Why would anyone want to live in Podunk? It's so far from everything.
注記: Carries a more derogatory connotation compared to the neutral term 'village'.

Hicksville

This slang is used to mockingly refer to a small, rural village or town that is considered unsophisticated, backward, or lacking in modern amenities.
例: I can't wait to leave Hicksville and experience city life.
注記: Carries a derogatory tone, highlighting perceived backwardness or lack of sophistication compared to a village.

Wide place in the road

This expression is used to belittle a small, uneventful village or town that has little significance or activity.
例: It's just a wide place in the road, not much happening there.
注記: Downplays the importance or liveliness of a location compared to the term 'village'.

Village - 例

The village was small but charming.
A falu kicsi volt, de bájos.
The nearest town was a few miles away from the small settlement.
A legközelebbi város néhány mérföldre volt a kis településtől.
The villagers gathered in the square to celebrate the harvest festival.
A falubeliek összegyűltek a téren, hogy ünnepeljék a betakarítási fesztivált.

Villageの文法

Village - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: village
活用
名詞、複数 (Noun, plural): villages
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): village
音節、区切り、アクセント
village 2 音節を含む: vil • lage
音声表記: ˈvi-lij
vil lage , ˈvi lij (赤い音節が強調されています)

Village - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
village: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。