Słownik
Angielski - Japoński
Amaze
əˈmeɪz
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
驚かせる (おどろかせる), 感心させる (かんしんさせる), 驚嘆させる (きょうたんさせる), びっくりさせる
Znaczenia Amaze po japońsku
驚かせる (おどろかせる)
Przykład:
The magician's trick amazed everyone.
その魔法使いのトリックはみんなを驚かせた。
I was amazed by the beautiful scenery.
美しい景色に驚かされた。
Użycie: Both formal and informalKontekst: Used when expressing surprise or admiration towards something impressive or unexpected.
Notatka: This is the most common usage of 'amaze' in Japanese. It generally conveys a sense of wonder or astonishment.
感心させる (かんしんさせる)
Przykład:
Her dedication to her work amazed me.
彼女の仕事への献身には感心させられた。
The student's performance amazed the teachers.
その生徒のパフォーマンスは先生たちを感心させた。
Użycie: FormalKontekst: Used to express admiration for someone's abilities, characteristics, or achievements.
Notatka: This usage emphasizes a deeper respect or admiration rather than just surprise.
驚嘆させる (きょうたんさせる)
Przykład:
The artwork amazed the critics.
そのアート作品は批評家たちを驚嘆させた。
The athlete's record-breaking performance amazed the audience.
そのアスリートの記録破りのパフォーマンスは観客を驚嘆させた。
Użycie: FormalKontekst: Used in literary or formal contexts, often to convey a sense of deep awe or reverence.
Notatka: This term is less common in everyday conversation but is used in more elevated language.
びっくりさせる
Przykład:
The sudden news amazed me.
その突然のニュースにはびっくりさせられた。
The size of the building amazed all the tourists.
その建物の大きさにはすべての観光客がびっくりした。
Użycie: InformalKontekst: Used in casual conversations to express surprise.
Notatka: This is a more casual way to express being amazed and is commonly used among friends.
Synonimy Amaze
astonish
To surprise greatly; to fill with wonder or amazement.
Przykład: The magician's tricks never failed to astonish the audience.
Notatka: Astonish often implies a sense of shock or disbelief in addition to amazement.
astound
To shock or greatly surprise; to overwhelm with amazement.
Przykład: The news of her promotion astounded her colleagues.
Notatka: Astound emphasizes a sense of overwhelming surprise or shock.
awe
A feeling of reverential respect mixed with fear or wonder.
Przykład: The majestic view of the Grand Canyon filled them with awe.
Notatka: Awe carries a sense of reverence or fear along with amazement.
dazzle
To impress deeply; to astonish with brilliance or skill.
Przykład: The fireworks display dazzled everyone with its colors and patterns.
Notatka: Dazzle often refers to impressing with visual brilliance or skill.
stun
To shock or overwhelm with great surprise or wonder.
Przykład: The sudden appearance of a shooting star stunned the onlookers.
Notatka: Stun implies a sense of being temporarily rendered speechless or motionless.
Wyrażenia i częste zwroty Amaze
Blow someone away
To impress or amaze someone greatly.
Przykład: The incredible magic show really blew me away.
Notatka: This phrase emphasizes a strong and sudden impact on the person, as if they were physically moved by the amazement.
Breathtaking
Extremely impressive or stunning, causing one to feel overwhelmed by its beauty or grandeur.
Przykład: The view from the mountaintop was absolutely breathtaking.
Notatka: This word conveys a sense of being so amazed that it takes one's breath away, often used for visually stunning or awe-inspiring scenes.
Knock someone's socks off
To greatly impress or amaze someone.
Przykład: Her performance on stage really knocked our socks off.
Notatka: This idiom suggests a sense of surprise and astonishment that is strong enough to figuratively knock someone's socks off.
Jaw-dropping
So amazing or surprising that it causes one's mouth to drop open in astonishment.
Przykład: The magician's tricks were truly jaw-dropping.
Notatka: This term emphasizes the physical reaction of dropping one's jaw due to being extremely amazed or surprised.
Wowed
To impress or amaze someone greatly.
Przykład: The audience was wowed by the singer's powerful voice.
Notatka: This informal term suggests being amazed or impressed to a high degree, often used in a more colloquial or modern context.
Mind-blowing
So extraordinary or amazing that it is difficult to comprehend or believe.
Przykład: The special effects in the movie were absolutely mind-blowing.
Notatka: This phrase conveys a sense of being so amazed that it feels like one's mind is blown away by the incredibleness of the experience.
Astonishing
Causing great surprise or wonder; amazing.
Przykład: The speed at which he completed the task was astonishing.
Notatka: This word emphasizes the element of surprise and wonder in response to something amazing or extraordinary.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Amaze
Mind-boggling
Mind-boggling is used to describe something that is so perplexing or astonishing that it overwhelms the mind and is difficult to comprehend.
Przykład: The complexity of the situation is just mind-boggling.
Notatka:
Mind-bending
Mind-bending refers to something that alters or challenges one's perceptions or understanding in a profound way, often in a surprising or mind-altering manner.
Przykład: The movie's twist ending was truly mind-bending.
Notatka:
Amaze - Przykłady
The magician's tricks never cease to amaze me.
The view from the top of the mountain was amazing.
I was amazed by the amount of work she had accomplished.
Gramatyka Amaze
Amaze - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: amaze
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): amazed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): amazing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): amazes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): amaze
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): amaze
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
amaze zawiera 1 sylab: amaze
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈmāz
amaze , ə ˈmāz (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Amaze - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
amaze: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.