Dicționar
Engleză - Greacă

Giggle

ˈɡɪɡəl
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

γέλιο (gélio), χιούμορ (chíoúmor), σκαρίφημα (skarífima)

Semnificațiile lui Giggle în greacă

γέλιο (gélio)

Exemplu:
The children giggled when they saw the clown.
Τα παιδιά γέλασαν όταν είδαν τον κλόουν.
She couldn't stop giggling at the funny joke.
Δεν μπορούσε να σταματήσει να γελάει με το αστείο ανέκδοτο.
Utilizare: informalContext: Used in casual conversations, especially among friends or in playful situations.
Notă: The word 'γέλιο' is commonly used to describe laughter in general, but can also refer to the light, sometimes uncontrollable laughter associated with giggling.

χιούμορ (chíoúmor)

Exemplu:
Her giggle showed that she found the situation humorous.
Το γέλιο της έδειχνε ότι βρήκε την κατάσταση χιουμοριστική.
They shared a giggle over the inside joke.
Μοιράστηκαν ένα γέλιο για το εσωτερικό αστείο.
Utilizare: informalContext: Often used when discussing something that is funny or amusing.
Notă: This meaning emphasizes the connection between giggling and humor, highlighting the light-hearted nature of the laughter.

σκαρίφημα (skarífima)

Exemplu:
I heard a giggle from the other room.
Άκουσα ένα σκαρίφημα από το άλλο δωμάτιο.
Her giggle echoed in the hallway.
Το σκαρίφημα της αντήχησε στον διάδρομο.
Utilizare: informalContext: Used to describe the sound of giggling, often in a light and playful context.
Notă: This term can also refer to the sound itself, capturing the essence of giggling as a light and often spontaneous noise.

Sinonimele Giggle

chuckle

To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Exemplu: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Notă: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.

snicker

Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Exemplu: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Notă: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.

titter

To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Exemplu: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Notă: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.

Expresiile și frazele comune ale Giggle

Burst into giggles

To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Exemplu: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Notă: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.

Suppress a giggle

To hold back or restrain laughter.
Exemplu: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Notă: This phrase indicates an effort to keep from laughing.

Giggle fit

A period of uncontrollable giggling or laughter.
Exemplu: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Notă: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.

Giggle nervously

To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Exemplu: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Notă: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.

Giggle at

To laugh in a light and happy way at someone or something.
Exemplu: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Notă: This phrase specifies the target of the laughter.

Giggle like a schoolgirl

To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Exemplu: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Notă: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.

Giggle to oneself

To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Exemplu: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Notă: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Giggle

Guffaw

Guffaw is a loud and hearty laugh.
Exemplu: His loud guffaw echoed through the room.
Notă: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.

Cackle

Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Exemplu: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Notă: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.

Snigger

Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Exemplu: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Notă: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.

Chortle

To chortle is to chuckle gleefully.
Exemplu: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Notă: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.

Giggle - Exemple

She couldn't help but giggle at his silly joke.
Δεν μπορούσε να μην γελάσει με το ανόητο αστείο του.
The children's giggles filled the room.
Οι γέλια των παιδιών γέμισαν το δωμάτιο.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Η μάχη με τα γαργαλήματα τελείωσε με ασταμάτητο γέλιο και γελάκια.

Gramatica Giggle

Giggle - Verb (Verb) / Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lemă: giggle
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): giggles
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): giggle
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): giggled
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): giggling
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verb, forma de bază (Verb, base form): giggle
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Silabe, Separație și Accent
giggle conține 2 silabe: gig • gle
Transcriere fonetică: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Silaba roșie este accentuată)

Giggle - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
giggle: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.