Dicționar
Engleză - Indoneziană
Anything
ˈɛniˌθɪŋ
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
apa saja, apa pun, sesuatu, apapun
Semnificațiile lui Anything în indoneziană
apa saja
Exemplu:
You can choose anything you like.
Kamu bisa memilih apa saja yang kamu suka.
Is there anything I can help you with?
Apakah ada apa saja yang bisa saya bantu?
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation to indicate a lack of restriction or to express openness.
Notă: Commonly used to emphasize that there are no limitations in the options available.
apa pun
Exemplu:
I will do anything for you.
Saya akan melakukan apa pun untukmu.
You can ask me anything.
Kamu bisa bertanya apa pun.
Utilizare: formal/informalContext: Used when referring to an unspecified item or action, often in a context of willingness or ability.
Notă: Implies a broader range of possibilities and is often used to express commitment or support.
sesuatu
Exemplu:
I didn't see anything unusual.
Saya tidak melihat sesuatu yang aneh.
Is there anything wrong?
Apakah ada sesuatu yang salah?
Utilizare: formal/informalContext: Used to refer to an unspecified object or situation, often in negative contexts.
Notă: When used in negative sentences, it suggests that there is a lack of something.
apapun
Exemplu:
You can wear anything to the party.
Kamu bisa mengenakan apapun ke pesta.
I'll accept anything you offer.
Saya akan menerima apapun yang kamu tawarkan.
Utilizare: formal/informalContext: Used to indicate any kind or type of thing, often in permissive contexts.
Notă: Similar to 'apa saja', but can carry a slightly stronger emphasis on acceptance.
Sinonimele Anything
something
Something refers to a thing that is unspecified or unknown.
Exemplu: I need something to eat.
Notă: Something implies a specific but unspecified thing, while anything is more general and can refer to any thing.
everything
Everything refers to all things or the entirety of something.
Exemplu: She can eat everything on the menu.
Notă: Everything implies the whole or complete set of things, while anything is more open-ended and refers to any single thing.
whatever
Whatever is used to refer to any thing or things without specifying what they are.
Exemplu: You can choose whatever you like.
Notă: Whatever is often used in a more casual or flexible context compared to anything.
nothing
Nothing refers to the absence of anything or the lack of things.
Exemplu: There is nothing in the fridge.
Notă: Nothing is the opposite of anything, indicating a total absence or lack of things.
Expresiile și frazele comune ale Anything
anything goes
This phrase means that there are no rules or restrictions; everything is allowed or acceptable.
Exemplu: In this party, anything goes, so feel free to dance however you like.
Notă: The phrase 'anything goes' emphasizes a sense of freedom and lack of constraints compared to just the word 'anything.'
if anything
This phrase is used to suggest a contrary or unexpected result to what was previously stated.
Exemplu: I don't think the situation will get worse, but if anything, it might improve.
Notă: Using 'if anything' introduces a conditional element that modifies the meaning compared to just 'anything.'
can't do anything about it
This phrase conveys a sense of powerlessness or inability to change a situation.
Exemplu: I wish I could help, but I can't do anything about it.
Notă: The phrase emphasizes the lack of ability or control compared to the broader meaning of 'anything.'
not anything like
This phrase is used to emphasize a significant difference or contrast between two things.
Exemplu: This cake is not anything like the one we had last week; it tastes completely different.
Notă: Adding 'like' and 'not' before 'anything' creates a comparison that highlights the dissimilarity between the two objects.
anything but
This phrase is used to emphasize the opposite or contrary quality of something.
Exemplu: The weather was anything but pleasant; it was cold and rainy all day.
Notă: The addition of 'but' after 'anything' creates a strong contrast to convey the idea that the reality is far from what might be expected.
not know anything
This phrase indicates a lack of knowledge or information on a particular subject.
Exemplu: I'm sorry, I don't know anything about that topic.
Notă: The negation 'not' before 'know anything' specifies the absence of knowledge, highlighting a specific context.
if anything happens
This phrase is used to express readiness or preparedness for unexpected events.
Exemplu: I'll be at home in case anything happens while you're out.
Notă: The conditional 'if' before 'anything happens' indicates the anticipation of a potential event, emphasizing the need for readiness.
not be anything to write home about
This phrase means that something is not particularly remarkable or impressive.
Exemplu: The movie was okay, but it wasn't anything to write home about.
Notă: The idiom 'to write home about' adds a specific context of communication to convey the lack of noteworthy qualities in comparison to just 'anything.'
Expresii de zi cu zi (argou) ale Anything
anyhoo
Casual way of saying 'anyhow' or 'anyway'. Used to return to the main topic or point of conversation.
Exemplu: I'll see you later, anyhoo.
Notă: Informal and playful variation of 'anyhow'.
anyhows
Informal plural form of 'anyhow'. Used to mean 'anyway' or 'regardless'.
Exemplu: I have a few spare pencils, anyhows.
Notă: Casual and colloquial variant of 'anyhow'.
anywho
Casual variant of 'anyhow' or 'anyway'. Used to transition to a different subject or continue speaking.
Exemplu: I forgot my umbrella, but anywho, let's just enjoy the rain.
Notă: Informal and conversational synonym for 'anyhow'.
anyways
Informal and colloquial way of saying 'anyway' or 'in any case'.
Exemplu: I'll be running errands downtown, anyways.
Notă: Casual version of 'anyway', commonly used in spoken language.
Anything - Exemple
Anything is possible if you put your mind to it.
Segala sesuatu mungkin terjadi jika kamu fokus.
I'll do anything to make you happy.
Aku akan melakukan apa saja untuk membuatmu bahagia.
She didn't say anything about the party.
Dia tidak mengatakan apa-apa tentang pesta.
Gramatica Anything
Anything - Pronume (Pronoun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: anything
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
anything conține 2 silabe: any • thing
Transcriere fonetică: ˈe-nē-ˌthiŋ
any thing , ˈe nē ˌthiŋ (Silaba roșie este accentuată)
Anything - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
anything: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.