Dicționar
Engleză - Indoneziană
Describe
dəˈskraɪb
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
menggambarkan, menjelaskan, menceritakan, menunjukkan
Semnificațiile lui Describe în indoneziană
menggambarkan
Exemplu:
Can you describe what happened?
Bisakah kamu menggambarkan apa yang terjadi?
He described the scene in vivid detail.
Dia menggambarkan pemandangan dengan detail yang hidup.
Utilizare: formal/informalContext: Used in conversations, writing, and presentations to explain or depict something.
Notă: Commonly used in both everyday conversation and formal writing. The word can refer to visual or verbal descriptions.
menjelaskan
Exemplu:
The teacher described the lesson plan to the students.
Guru menjelaskan rencana pelajaran kepada siswa.
She described her feelings about the situation.
Dia menjelaskan perasaannya tentang situasi tersebut.
Utilizare: formal/informalContext: Used when clarifying or explaining thoughts, feelings, or plans.
Notă: Often used in educational or professional contexts where clarity is essential.
menceritakan
Exemplu:
He described his trip to Bali in great detail.
Dia menceritakan perjalanannya ke Bali dengan sangat detail.
Can you describe your favorite book?
Bisakah kamu menceritakan tentang buku favoritmu?
Utilizare: informalContext: Used in storytelling or sharing personal experiences.
Notă: This meaning emphasizes the narrative aspect of describing, often in a more casual setting.
menunjukkan
Exemplu:
She described her project by showing the results.
Dia menunjukkan proyeknya dengan menunjukkan hasilnya.
The report described the changes in the environment.
Laporan tersebut menunjukkan perubahan dalam lingkungan.
Utilizare: formalContext: Used in reports or presentations where visual aids or data are involved.
Notă: Implies a demonstration or evidence-based description.
Sinonimele Describe
depict
To depict means to show or represent something in a picture or story.
Exemplu: The artist depicted a beautiful sunset in her painting.
Notă: Depict is more commonly used in the context of visual representation, while describe is more general.
portray
To portray means to depict or represent someone or something in a particular way.
Exemplu: The author portrayed the protagonist as a brave and determined character.
Notă: Portray often implies a specific perspective or characterization, while describe is more about providing details or information.
characterize
To characterize means to describe the distinctive features or qualities of someone or something.
Exemplu: The novel characterizes the struggles of immigrants in a new country.
Notă: Characterize focuses on highlighting specific traits or qualities, while describe is more about providing an overall account.
outline
To outline means to give a brief summary or overview of something.
Exemplu: The teacher asked the students to outline the main points of the lesson.
Notă: Outline is more concise and focused on key points, while describe is more detailed and comprehensive.
Expresiile și frazele comune ale Describe
Paint a picture
To describe something in a detailed and vivid manner to help others visualize or understand it better.
Exemplu: She painted a vivid picture of her vacation in Italy.
Notă: This phrase emphasizes creating a visual image through description.
Put into words
To describe or explain something using language or expressions.
Exemplu: It's hard to put into words how grateful I am for your help.
Notă: This phrase highlights the act of verbalizing descriptions.
Tell me about
To request information or a description of a specific topic or event.
Exemplu: Can you tell me about your trip to Japan?
Notă: This phrase is a direct request for a description of something.
Give me the lowdown
To provide a detailed description or explanation of a situation or event.
Exemplu: Can you give me the lowdown on what happened at the meeting?
Notă: This informal phrase implies a thorough and concise description.
Break it down
To explain or describe something in simpler or more detailed parts.
Exemplu: Could you break down the process for me step by step?
Notă: This phrase suggests breaking a description into easily understandable components.
Get the gist
To understand the main point or essence of something without needing a detailed description.
Exemplu: I didn't catch all the details, but I got the gist of what she was saying.
Notă: This phrase focuses on grasping the core idea without requiring a full description.
Put it in a nutshell
To summarize or describe something concisely in a few words or sentences.
Exemplu: Can you put the main points of the report in a nutshell for me?
Notă: This phrase emphasizes brevity in description, capturing key points succinctly.
Give me a rundown
To provide a brief summary or description of a list of items or events.
Exemplu: Could you give me a quick rundown of what's on the agenda for the meeting?
Notă: This phrase suggests a quick and summarized description of multiple points or topics.
Spell it out
To explain or describe something in a clear and detailed manner.
Exemplu: I need you to spell out the guidelines for me clearly.
Notă: This phrase emphasizes clarity and explicitness in descriptions.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Describe
Put it in layman's terms
This phrase means to explain something complex or technical in simple, easy-to-understand language that a non-expert can comprehend.
Exemplu: Can you put that scientific jargon in layman's terms for me?
Notă: The original word 'describe' is more formal, while 'put it in layman's terms' is informal and approachable.
Break it down for me
To break something down means to explain it in smaller or simpler parts to aid understanding.
Exemplu: Could you break down the plot of the movie for me?
Notă: While 'describe' is a general term for explaining something, 'break it down' specifically indicates dissecting the information.
Give me the scoop
To give someone the scoop means to provide them with all the latest and most important information or details about a specific topic.
Exemplu: What's the scoop on the new restaurant in town?
Notă: Unlike 'describe,' which is a neutral term for explanation, 'give me the scoop' implies sharing insider or exclusive information.
Hit me with the details
This expression is a way to request a thorough explanation or account of specific information or events.
Exemplu: I need you to hit me with the details of how the project went.
Notă: While 'describe' is a standard term for explaining, 'hit me with the details' emphasizes a strong desire for in-depth information.
Spell it out for me
To spell something out means to explain it very clearly and in detail, leaving no room for confusion or misunderstanding.
Exemplu: I'm not following, can you spell it out for me?
Notă: In contrast to 'describe,' which is a general term for explanation, 'spell it out for me' indicates a need for explicit and unambiguous explanation.
Describe - Exemple
Describe the picture for me.
Jelaskan gambarnya untuk saya.
Can you describe your job to me?
Bisakah Anda menjelaskan pekerjaan Anda kepada saya?
Please describe the suspect to the police.
Tolong jelaskan tersangka kepada polisi.
Gramatica Describe
Describe - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: describe
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): described
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): describing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): describes
Verb, forma de bază (Verb, base form): describe
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): describe
Silabe, Separație și Accent
describe conține 2 silabe: de • scribe
Transcriere fonetică: di-ˈskrīb
de scribe , di ˈskrīb (Silaba roșie este accentuată)
Describe - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
describe: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.