Dicționar
Engleză - Japoneză
Analyse
ˈan(ə)lʌɪz
Foarte Comun
~ 2100
~ 2100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
分析する (bunseki suru), 解析する (kaiseki suru), 考察する (kousatsu suru), 査定する (satei suru), 調査する (chousa suru)
Semnificațiile lui Analyse în japoneză
分析する (bunseki suru)
Exemplu:
We need to analyse the data before making a decision.
私たちは決定を下す前にデータを分析する必要があります。
The scientist will analyse the samples in the lab.
科学者はラボでサンプルを分析します。
Utilizare: formalContext: Used in academic, scientific, or professional settings where detailed examination is required.
Notă: This is the most common translation and is used for both qualitative and quantitative analysis.
解析する (kaiseki suru)
Exemplu:
The programmer will analyse the code for errors.
プログラマーはエラーを探すためにコードを解析します。
We need to analyse the system's performance.
システムの性能を解析する必要があります。
Utilizare: formalContext: Commonly used in technical, IT, and engineering contexts, referring to breaking down complex systems or data.
Notă: This term is often used in contexts involving data processing or computer science.
考察する (kousatsu suru)
Exemplu:
The author will analyse the themes in her new book.
著者は彼女の新しい本のテーマを考察します。
Let's analyse the impact of social media on youth.
ソーシャルメディアが若者に与える影響を考察しましょう。
Utilizare: formalContext: Used in literary, philosophical, or social studies contexts where deeper reflection is involved.
Notă: This term implies a more reflective approach to analysis, often involving critical thinking.
査定する (satei suru)
Exemplu:
The team will analyse the project outcomes.
チームはプロジェクトの成果を査定します。
We need to analyse the risks involved in the investment.
投資に関わるリスクを査定する必要があります。
Utilizare: formalContext: Commonly used in business and finance contexts, referring to the assessment or evaluation of something.
Notă: Often used in situations where an appraisal or assessment is required.
調査する (chousa suru)
Exemplu:
The detective will analyse the evidence found at the crime scene.
探偵は犯罪現場で見つかった証拠を調査します。
We will analyse consumer behavior through surveys.
私たちは調査を通じて消費者行動を調査します。
Utilizare: formal/informalContext: Used in research, investigative, and casual contexts where examination or inquiry is performed.
Notă: This term can also imply a more general investigation rather than a detailed analysis.
Sinonimele Analyse
examine
To examine something means to inspect or scrutinize it closely in order to understand it better.
Exemplu: The researchers will examine the data carefully before drawing any conclusions.
Notă: Analyse typically involves breaking down information into its components, while examining focuses more on observing and evaluating.
evaluate
To evaluate something means to assess or judge its value, quality, or significance.
Exemplu: It is important to evaluate the impact of the new policy on the economy.
Notă: While analysis involves breaking down information, evaluation involves making judgments or assessments about the information.
assess
To assess something means to evaluate or estimate the nature, ability, or quality of it.
Exemplu: Teachers often assess their students' progress through various assessments such as tests and quizzes.
Notă: Assessment is a broader term that includes analysis as part of the process, but it also involves making judgments or evaluations.
scrutinize
To scrutinize something means to examine it closely or critically.
Exemplu: The detective scrutinized the evidence to find any clues that could help solve the case.
Notă: Scrutinize implies a more intense or detailed examination compared to the more general term 'analyse.'
Expresiile și frazele comune ale Analyse
Break down
To analyze something in detail, to examine its components or parts.
Exemplu: Let's break down the data to understand it better.
Notă: In this context, 'break down' emphasizes the detailed examination of information, whereas 'analyze' is a broader term.
Go through
To analyze or examine something thoroughly.
Exemplu: We need to go through the report carefully before the meeting.
Notă: While 'analyze' implies a deeper examination, 'go through' emphasizes the thorough review or scrutiny of something.
Dig into
To delve deeply into something to understand it better.
Exemplu: Let's dig into the research findings to uncover any trends.
Notă: Similar to 'analyze,' 'dig into' implies a thorough investigation or examination, often with the goal of uncovering insights or patterns.
Look into
To investigate or examine something closely to gain understanding.
Exemplu: I will look into the issue and provide you with a detailed analysis.
Notă: While 'analyze' involves a systematic examination, 'look into' suggests a more investigative approach to understanding a particular subject or situation.
Pick apart
To analyze or examine something in great detail, often by criticizing or finding faults.
Exemplu: The reviewer picked apart the argument to identify its flaws.
Notă: While 'analyze' involves a comprehensive examination, 'pick apart' emphasizes the critical evaluation or scrutiny of something, often to identify weaknesses or problems.
Go over
To review or examine something in detail, often to understand or evaluate it.
Exemplu: We need to go over the results of the experiment to draw conclusions.
Notă: Similar to 'analyze,' 'go over' involves a careful examination, typically with the goal of understanding or assessing the subject matter.
Probe into
To investigate or examine something thoroughly and in detail.
Exemplu: The investigation will probe into the company's financial records.
Notă: While 'analyze' involves a systematic study, 'probe into' suggests a more in-depth investigation, often with the aim of uncovering hidden information or understanding complex matters.
Dissect
To analyze or examine something methodically and in detail, often by breaking it down into smaller parts.
Exemplu: The scientist dissected the data to identify patterns and correlations.
Notă: While 'analyze' involves a detailed study, 'dissect' specifically implies breaking down a complex whole into smaller components for closer examination.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Analyse
Get to the bottom of
This phrase implies a thorough investigation or analysis to understand the root cause or main issue.
Exemplu: Let's try to get to the bottom of this issue and analyze it thoroughly.
Notă: It emphasizes reaching a conclusive understanding of the situation.
Break it all down
This slang term suggests a detailed examination by deconstructing complex information into simpler parts for better understanding.
Exemplu: We need to break it all down and analyze each component separately.
Notă: It focuses on dismantling information into smaller pieces for clearer analysis.
Get behind the scenes of
It means to delve deeper into hidden or underlying aspects to gain a deeper understanding.
Exemplu: Let's get behind the scenes of this data and analyze what's really happening.
Notă: This phrase emphasizes seeking out hidden or less obvious details for analysis.
Piece together
It implies assembling separate elements to form a coherent whole for analysis.
Exemplu: We need to piece together these findings and analyze the overall picture.
Notă: It focuses on integrating various parts or information to create a complete understanding.
Look beneath the surface
This term suggests exploring beyond superficial details to uncover deeper meanings or causes.
Exemplu: Don't just focus on what's visible; look beneath the surface to analyze the real issues.
Notă: It emphasizes searching for hidden or underlying factors rather than just what is apparent.
Grind the numbers
It means to meticulously work through numerical data for analysis, often related to statistical analysis.
Exemplu: Let's grind the numbers and analyze the data for any patterns or trends.
Notă: It specifically refers to working intensively with numerical data for analysis.
Tear apart
This term implies a critical examination of something by identifying and evaluating its components.
Exemplu: We need to tear apart this argument and analyze its strengths and weaknesses.
Notă: It emphasizes critically examining something by assessing its individual aspects.
Analyse - Exemple
Analysis of the data showed a clear trend.
The doctor will analyse your blood sample.
The forensic team will perform an analysis of the crime scene.
Gramatica Analyse
Analyse - Nume propriu (Proper noun) / Nume propriu, singular (Proper noun, singular)
Lemă: analyse
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): analysed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): analysing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): analyses
Verb, forma de bază (Verb, base form): analyse
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): analyse
Silabe, Separație și Accent
analyse conține 3 silabe: an • a • lyse
Transcriere fonetică:
an a lyse , (Silaba roșie este accentuată)
Analyse - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
analyse: ~ 2100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.