Dicționar
Engleză - Japoneză

Succeed

səkˈsid
Foarte Comun
~ 1700
~ 1700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

成功する (せいこうする), 引き継ぐ (ひきつぐ), うまくいく

Semnificațiile lui Succeed în japoneză

成功する (せいこうする)

Exemplu:
She worked hard and succeeded in her career.
彼女は一生懸命働き、キャリアで成功しました。
If you study regularly, you will succeed in your exams.
定期的に勉強すれば、試験で成功するでしょう。
Utilizare: formal/informalContext: Used in contexts related to achieving goals, whether personal or professional.
Notă: This is the most common meaning of 'succeed' and can be used in various situations.

引き継ぐ (ひきつぐ)

Exemplu:
He succeeded his father as the CEO of the company.
彼は会社のCEOとして父を引き継ぎました。
She succeeded to the throne after the king passed away.
彼女は王が亡くなった後、王位を引き継ぎました。
Utilizare: formalContext: Used when referring to inheriting a position, title, or role from someone.
Notă: This usage is often seen in formal contexts such as politics or royalty.

うまくいく

Exemplu:
Things didn't succeed as planned, but we learned a lot.
物事は計画通りにはうまくいきませんでしたが、多くを学びました。
I hope everything will succeed in the end.
最終的に全てがうまくいくことを願っています。
Utilizare: informalContext: General use when discussing plans or endeavors that may not necessarily be formal.
Notă: This is a more casual way to express the idea of things going well.

Sinonimele Succeed

achieve

To achieve something means to successfully reach a desired goal or result through effort or skill. It implies accomplishing something significant.
Exemplu: She worked hard to achieve her goal of becoming a doctor.
Notă: While 'succeed' is more general, 'achieve' often conveys a sense of reaching a specific goal or objective.

attain

To attain means to achieve or accomplish something, especially after effort or striving. It suggests reaching a desired position or level.
Exemplu: After years of hard work, he finally attained his dream job.
Notă: Similar to 'achieve,' 'attain' emphasizes the idea of reaching a specific goal or target.

accomplish

To accomplish means to complete a task or goal successfully. It implies fulfilling a purpose or objective.
Exemplu: The team was able to accomplish their mission successfully.
Notă: While 'succeed' is more about achieving a positive outcome, 'accomplish' focuses on completing tasks or goals.

prosper

To prosper means to be successful or thrive, especially financially. It suggests flourishing or doing well.
Exemplu: The business continued to prosper despite the economic challenges.
Notă: Unlike 'succeed,' 'prosper' often specifically relates to financial success or overall well-being.

Expresiile și frazele comune ale Succeed

Make it big

To achieve great success or become very successful.
Exemplu: She always dreamed of making it big in the music industry.
Notă: This phrase emphasizes achieving significant success rather than just succeeding.

Hit the jackpot

To achieve great success or make a significant discovery.
Exemplu: After years of hard work, she finally hit the jackpot with her latest invention.
Notă: This phrase often refers to sudden, unexpected success or a major breakthrough.

Come out on top

To be the most successful in a competition or situation.
Exemplu: Despite facing many challenges, she always manages to come out on top.
Notă: This phrase specifically refers to winning or succeeding in a competitive context.

Rise to the top

To achieve the highest level of success in a particular area.
Exemplu: Through hard work and dedication, he rose to the top of his field.
Notă: This phrase emphasizes reaching the highest level of success or achievement.

Make a name for oneself

To become well-known or famous for one's achievements.
Exemplu: She worked tirelessly to make a name for herself in the fashion industry.
Notă: This phrase focuses on gaining recognition and reputation through success.

Hit the big time

To achieve great success or become famous.
Exemplu: After years of struggling, he finally hit the big time with his latest movie.
Notă: This phrase often refers to achieving significant success in a high-profile or public way.

Make the grade

To meet the necessary standards or requirements for success.
Exemplu: She studied hard to make the grade and get into her dream university.
Notă: This phrase is often used in academic or evaluative contexts to indicate success or achievement.

Win out

To ultimately succeed or prevail in a difficult situation.
Exemplu: Despite the challenges, her determination helped her win out in the end.
Notă: This phrase emphasizes overcoming obstacles or challenges to achieve success.

Make a breakthrough

To achieve a significant development or discovery that leads to success.
Exemplu: After years of research, the scientists made a breakthrough in cancer treatment.
Notă: This phrase often implies a significant advancement or discovery that propels one to success.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Succeed

Nail it

This slang term is used to indicate successfully completing or achieving something, often with precision or excellence.
Exemplu: She really nailed her presentation and impressed the clients.
Notă: The slang term 'nail it' focuses more on achieving success with precision and excellence compared to just 'succeeding'.

Crush it

To 'crush it' means to perform exceptionally well or to achieve success emphatically.
Exemplu: He absolutely crushed his performance at the competition.
Notă: The term 'crush it' conveys a stronger sense of overwhelming success compared to the general notion of succeeding.

Ace it

If you 'ace it', you successfully accomplish something, typically an exam or task, with great skill or proficiency.
Exemplu: She aced the exam by studying hard.
Notă: The term 'ace it' emphasizes achieving success with skill or expertise, reflecting a higher level of accomplishment.

Nail-biting success

This phrase describes a success or achievement that creates intense excitement or suspense.
Exemplu: The movie was a nail-biting success, drawing large crowds to theaters.
Notă: The term 'nail-biting success' adds an element of tension or suspense to the idea of succeeding, highlighting the thrilling or exhilarating aspect of the achievement.

Hitting the mark

To 'hit the mark' means to achieve success by meeting or surpassing set goals or expectations.
Exemplu: With his latest project, he really hit the mark and exceeded expectations.
Notă: The slang term 'hitting the mark' emphasizes meeting or exceeding specific goals or targets to succeed.

Smash success

A 'smash success' refers to a resounding and overwhelming success, often achieving popularity or profitability very quickly.
Exemplu: Their new product launch was a smash success, selling out within hours.
Notă: This slang term 'smash success' conveys a sense of quick and impressive success, often associated with public acclaim or commercial triumph.

Crack it

To 'crack it' means to successfully solve a problem, overcome a challenge, or achieve a goal.
Exemplu: After months of hard work, he finally cracked the code and succeeded in solving the problem.
Notă: The term 'crack it' specifically highlights succeeding in solving a problem, facing a challenge, or achieving a difficult goal.

Succeed - Exemple

I hope you will succeed in your new job.
The company's new marketing strategy was very successful.
It's important to find a way to succeed in life.

Gramatica Succeed

Succeed - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: succeed
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): succeeded
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): succeeding
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): succeeds
Verb, forma de bază (Verb, base form): succeed
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): succeed
Silabe, Separație și Accent
succeed conține 2 silabe: suc • ceed
Transcriere fonetică: sək-ˈsēd
suc ceed , sək ˈsēd (Silaba roșie este accentuată)

Succeed - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
succeed: ~ 1700 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.