Словарь
Английский - Чешский

Shook

ʃʊk
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

zatřesený, otřes, otřást, šokován

Значения Shook на чешском языке

zatřesený

Пример:
The earthquake shook the entire building.
Zemětřesení zatřáslo celou budovou.
She was so scared, she felt her hands shook.
Byla tak vyděšená, že cítila, jak se jí třesou ruce.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in situations involving physical movement or disturbance.
Примечание: This meaning is often used in both literal and metaphorical contexts.

otřes

Пример:
The news shook me to my core.
Ta zpráva mě otřásla až do morku kostí.
He was shaken by the unexpected loss.
Byl otřesen nečekanou ztrátou.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used to describe emotional responses to shocking events.
Примечание: This usage conveys a strong emotional impact.

otřást

Пример:
The team was shook by the sudden defeat.
Tým byl otřesen náhlou prohrou.
The scandal shook the community.
Skandál otřásl komunitou.
Использование: formal/informalКонтекст: Refers to the effect of an event on a group or community.
Примечание: This meaning is often used in discussions about events that cause significant change or concern.

šokován

Пример:
I was shook when I heard the news.
Byl jsem šokován, když jsem slyšel tu zprávu.
She looked shook after the incident.
Po incidentu vypadala šokovaně.
Использование: informalКонтекст: Used to describe someone who is visibly surprised or affected.
Примечание: This informal usage is common in conversational language.

Синонимы Shook

quaked

To shake or tremble violently, often used in the context of the earth shaking.
Пример: The ground quaked as the earthquake struck.
Примечание: Quaked is typically used to describe a more intense shaking, especially in the context of earthquakes.

trembled

To shake involuntarily, especially due to fear, cold, or weakness.
Пример: She trembled with fear as the thunder roared.
Примечание: Trembled often implies a slighter or more subtle shaking compared to shook.

jiggled

To move quickly back and forth with small movements.
Пример: The loose doorknob jiggled in my hand.
Примечание: Jiggled is often used to describe a small, rapid shaking motion.

quivered

To shake slightly, often due to strong emotions or nervousness.
Пример: His voice quivered with emotion as he spoke.
Примечание: Quivered typically conveys a sense of trembling due to emotions or nervousness.

shivered

To shake or tremble involuntarily, especially due to cold or fear.
Пример: She shivered in the cold wind blowing through the open window.
Примечание: Shivered specifically refers to shaking caused by cold or fear.

Выражения и распространенные фразы Shook

Shook up

To be greatly disturbed or shocked by something.
Пример: The news of her resignation really shook up the team.
Примечание: The addition of 'up' adds emphasis to the feeling of disturbance or shock.

Shook to the core

To be deeply affected or shaken at the innermost level.
Пример: The unexpected loss left him shook to the core.
Примечание: This phrase emphasizes the profound impact on one's core being.

Shook hands on it

To finalize an agreement or promise through a handshake.
Пример: They shook hands on the deal, sealing their agreement.
Примечание: The act of shaking hands signifies a formal agreement or pact.

Shook like a leaf

To tremble or shake uncontrollably out of fear or nervousness.
Пример: After the near-miss accident, she was shaking like a leaf.
Примечание: This phrase vividly compares the shaking to the fluttering of a leaf in the wind.

Shook off

To rid oneself of something negative or bothersome.
Пример: He tried to shake off the negative comments and focus on his goals.
Примечание: Implies actively getting rid of something, typically a feeling or influence.

Shook it off

To dismiss or disregard something unpleasant or hurtful.
Пример: Despite the criticism, she managed to shake it off and continue her work.
Примечание: Suggests a deliberate action to ignore or overcome a negative experience.

Shook his head

To move one's head from side to side to express disagreement, disapproval, or disbelief.
Пример: He shook his head in disbelief at the outrageous claim.
Примечание: Indicates a physical gesture rather than an emotional state of being.

Повседневные (сленговые) выражения Shook

Shooketh

A playful and exaggerated way of saying someone is shocked or surprised.
Пример: She was shooketh after hearing the news about her promotion.
Примечание: Adds a humorous or poetic flair to the expression.

Shookville

A place metaphorically representing a state of extreme shock or surprise.
Пример: When she found out about the surprise party, she was sent straight to Shookville.
Примечание: Creates a vivid image of the intensity of the shock.

Shooking

A continuous state of being shocked or surprised.
Пример: The plot twist in the movie had everyone shooking in their seats.
Примечание: Implies a prolonged or ongoing reaction to the shock.

Shooktacular

Describing something as being incredibly shocking or awe-inspiring.
Пример: The magician's trick was so impressive, it was a truly shooktacular performance!
Примечание: Combines 'shook' with 'spectacular' to emphasize the magnitude of the shock.

Shooketh to the heavens

Expressing an extremely heightened level of shock and disbelief.
Пример: When he heard the results of the competition, he was shooketh to the heavens.
Примечание: Emphasizes the overwhelming nature of the shock, reaching metaphorical heights.

Shookaloo

A playful and exaggerated way of describing a strong shaking or trembling.
Пример: The thunder was so loud, it shookalooed the entire house.
Примечание: Adds a whimsical and humorous tone to the expression of being shook.

Shooksville

Similar to 'Shookville,' representing a state of being intensely shocked or taken by surprise.
Пример: His reaction to the surprise birthday party landed him straight in Shooksville.
Примечание: Conveys a sense of 'destination' to emphasize the magnitude of the shock.

Shook - Примеры

She was shook by the news.
Byla otřesena zprávou.
He shook his head in disbelief.
Zavrtěl hlavou v nevěře.
The earthquake shook the entire city.
Zemětřesení otřáslo celým městem.

Грамматика Shook

Shook - Глагол (Verb) / Глагол, прошедшее время (Verb, past tense)
Лемма: shake
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): shakes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): shake
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): shook
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): shaken
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): shaking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): shakes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): shake
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): shake
Слоги, Разделение и Ударение
shook содержит 1 слогов: shook
Фонетическая транскрипция:
shook , (Красный слог ударный)

Shook - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
shook: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.