Словарь
Английский - Японский

Labor

ˈleɪbər
Очень Распространённый
~ 2100
~ 2100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

労働 (ろうどう), 労力 (ろうりょく), 産業 (さんぎょう), 仕事 (しごと), 労務 (ろうむ)

Значения Labor на японском языке

労働 (ろうどう)

Пример:
Labor is essential for economic development.
労働は経済発展に不可欠です。
She works in a labor-intensive industry.
彼女は労働集約型産業で働いています。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about economics, work, and workforce.
Примечание: This term refers to work, especially physical work, and is often used in formal contexts such as economics, labor laws, and workforce discussions.

労力 (ろうりょく)

Пример:
It takes a lot of labor to complete this project.
このプロジェクトを完成させるには多くの労力が必要です。
They put in a significant amount of labor into the renovation.
彼らは改装にかなりの労力を注ぎました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal contexts to refer to effort and hard work.
Примечание: This term emphasizes the effort or exertion involved in performing a task, regardless of whether it is physical or mental.

産業 (さんぎょう)

Пример:
Labor rights are important in the industrial sector.
産業部門での労働権は重要です。
The labor market is changing rapidly.
労働市場は急速に変化しています。
Использование: formalКонтекст: Commonly used in discussions surrounding industry and labor markets.
Примечание: This refers to sectors of the economy where labor is a key component, often discussed in economic and policy contexts.

仕事 (しごと)

Пример:
I have a lot of labor to do today.
今日はやるべき仕事がたくさんあります。
His labor is appreciated by everyone in the team.
彼の仕事はチームの皆に感謝されています。
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation when referring to tasks or responsibilities.
Примечание: In this context, 'labor' translates to 'work' or 'job,' and is commonly used in informal conversations.

労務 (ろうむ)

Пример:
The labor department handles employee relations.
労務部門は従業員関係を担当しています。
They provide labor services to various companies.
彼らは様々な企業に労務サービスを提供しています。
Использование: formalКонтекст: Used in business and legal contexts, particularly related to human resources.
Примечание: This term is often used in discussions about labor relations, employee management, and human resources.

Синонимы Labor

work

Work refers to physical or mental activity done to achieve a specific result.
Пример: She has been working hard all day.
Примечание: Labor is often associated with physical work, while work can encompass a broader range of activities.

employment

Employment refers to the condition of having paid work.
Пример: He found employment at a local factory.
Примечание: Labor specifically refers to the physical or mental effort exerted in work, while employment focuses on the status of having a job.

task

A task is a piece of work to be done or undertaken.
Пример: Completing this task will require a lot of effort.
Примечание: Labor implies a more strenuous or physical effort compared to a task, which can be any type of work to be completed.

job

A job is a paid position of regular employment.
Пример: Her job involves a lot of manual labor.
Примечание: While labor can refer to the physical or mental effort involved in a job, job specifically refers to the position or role held in employment.

Выражения и распространенные фразы Labor

labor of love

Refers to work done for the sake of enjoyment or fulfillment rather than for payment.
Пример: She spent hours creating the artwork, it was truly a labor of love.
Примечание: The original word 'labor' refers to physical or mental work, while 'labor of love' emphasizes the emotional aspect of the work being done.

labor under the delusion

Means to believe something that is not true or to hold a mistaken belief.
Пример: He was laboring under the delusion that he would be promoted without putting in any effort.
Примечание: In this idiom, 'labor' is used metaphorically to suggest working hard under a false belief.

in labor

Refers to the process of childbirth or the act of giving birth.
Пример: The woman was in labor and rushed to the hospital to deliver her baby.
Примечание: In this context, 'labor' specifically refers to the physical act of delivering a baby.

labor of Hercules

Describes a task that is extremely difficult and requires great effort to accomplish.
Пример: Completing the project felt like a labor of Hercules due to its immense scale and complexity.
Примечание: This phrase uses 'labor' to emphasize the magnitude and Herculean nature of the task at hand.

labor of Sisyphus

Refers to a task that seems endless and ultimately futile, much like the myth of Sisyphus rolling a boulder uphill only for it to roll back down.
Пример: His attempts to fix the old car felt like a labor of Sisyphus, as it kept breaking down again and again.
Примечание: In this idiom, 'labor' is associated with repetitive and fruitless efforts, echoing the myth of Sisyphus.

labor of the month

Acknowledges outstanding effort and commitment in a particular endeavor.
Пример: The team's project won the 'labor of the month' award for their exceptional dedication and hard work.
Примечание: This phrase uses 'labor' to highlight exceptional or notable work done within a specific time frame.

divide labor

Refers to distributing tasks or responsibilities among individuals to share the workload.
Пример: In a successful partnership, it's important to divide labor fairly to ensure both parties contribute equally.
Примечание: While 'labor' typically refers to work, 'divide labor' emphasizes the division and allocation of work among multiple individuals.

labor of the mind

Describes intellectual work or mental effort that requires intense focus and cognitive engagement.
Пример: Solving complex math problems is a labor of the mind that requires deep concentration and analytical thinking.
Примечание: In this phrase, 'labor' is associated with mental exertion rather than physical effort.

Повседневные (сленговые) выражения Labor

grind

To work hard or diligently, often in a repetitive manner.
Пример: I've been grinding at work all day.
Примечание: While 'labor' can refer to any type of work, 'grind' specifically emphasizes the repetitive and continuous nature of the work.

hustle

To work energetically and with a sense of urgency, especially in making money or achieving success.
Пример: She's always hustling to make ends meet.
Примечание: Unlike 'labor', 'hustle' often carries the connotation of going above and beyond to achieve goals swiftly.

toil

To work extremely hard, especially doing physical labor.
Пример: He toiled away in the fields all afternoon.
Примечание: 'Toil' conveys a sense of exhausting, strenuous work compared to the more general term 'labor'.

pound the pavement

To make a consistent effort, especially in job hunting or marketing.
Пример: I've been pounding the pavement looking for a job.
Примечание: This slang term specifically refers to the act of actively seeking opportunities or clients, which is different from the broader term 'labor'.

burn the midnight oil

To work late into the night, especially on a task that requires focus and effort.
Пример: I had to burn the midnight oil to finish the project on time.
Примечание: While 'labor' simply refers to work, 'burn the midnight oil' emphasizes working late at night, often implying dedication and hard work.

slog

To work hard and steadily, especially through something that is difficult or tedious.
Пример: We slogged through the paperwork all day.
Примечание: 'Slog' focuses on the effort put into completing a challenging task, highlighting perseverance and determination.

grueling

Extremely tiring, demanding, or exhausting, especially in terms of effort.
Пример: The project's been grueling, but we're almost done.
Примечание: Unlike 'labor', 'grueling' specifically emphasizes the intense physical or mental strain of the work being performed.

Labor - Примеры

Labor is hard work.
She is in labor.
The labor union negotiated a new contract.

Грамматика Labor

Labor - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: labor
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): labors, labor
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): labor
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): labored
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): laboring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): labors
Глагол, базовая форма (Verb, base form): labor
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): labor
Слоги, Разделение и Ударение
labor содержит 2 слогов: la • bor
Фонетическая транскрипция: ˈlā-bər
la bor , ˈlā bər (Красный слог ударный)

Labor - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
labor: ~ 2100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.