Словарь
Английский - Японский
Seated
ˈsidəd
Очень Распространённый
~ 1600
~ 1600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
座っている (すわっている), 設置されている (せっちされている), 安定している (あんていしている)
Значения Seated на японском языке
座っている (すわっている)
Пример:
He is seated at the table.
彼はテーブルに座っています。
Please remain seated until the show is over.
ショーが終わるまで座っていてください。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal situations to indicate the physical position of someone sitting.
Примечание: Commonly used in announcements and descriptions of seating arrangements.
設置されている (せっちされている)
Пример:
The new equipment is seated in the corner of the room.
新しい機器は部屋の隅に設置されています。
The statue is seated on a pedestal.
その像は台座の上に設置されています。
Использование: formalКонтекст: Often used in technical or formal contexts to describe objects that are placed or installed in a specific location.
Примечание: This usage may not be as common in everyday conversation.
安定している (あんていしている)
Пример:
The book is seated firmly on the shelf.
その本は棚に安定して置かれています。
Make sure the chair is seated properly on the floor.
椅子が床に安定して置かれているか確認してください。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe objects that are stable or securely positioned.
Примечание: This meaning can apply to both physical objects and abstract concepts.
Синонимы Seated
sitting
Sitting refers to the act of being seated, typically with one's weight supported by a chair or surface.
Пример: She was sitting on the bench.
Примечание: Sitting is a more casual or informal term compared to seated.
perched
Perched implies sitting or resting in a high or elevated position, often with a sense of balance or precariousness.
Пример: The bird was perched on the branch.
Примечание: Perched specifically conveys the idea of being situated in a high or elevated location.
positioned
Positioned indicates being located or placed in a particular position or arrangement.
Пример: He was positioned at the front of the room.
Примечание: Positioned can imply a deliberate placement or arrangement rather than just being seated.
Выражения и распространенные фразы Seated
Take a seat
This phrase is an invitation for someone to sit down.
Пример: Please take a seat and make yourself comfortable.
Примечание: The phrase 'take a seat' specifically refers to the action of sitting down, while 'seated' simply describes the state of being in a seated position.
Be seated
This phrase is a formal way of instructing someone to sit down.
Пример: The audience was asked to be seated before the show began.
Примечание: Similar to 'take a seat,' 'be seated' is a command or request to sit down, whereas 'seated' is a descriptive term.
Stay seated
This phrase instructs someone to remain in a seated position.
Пример: Please stay seated until the movie is over.
Примечание: While 'seated' describes the act of sitting down, 'stay seated' emphasizes the continuation of being in that position.
Front-row seat
This phrase refers to a seat located in the first row of a performance or event venue, typically offering a close view.
Пример: She was lucky to get a front-row seat at the concert.
Примечание: Unlike 'seated,' which is a general term for sitting down, 'front-row seat' specifies a particular location within a seating arrangement.
Reserved seating
This phrase indicates that specific seats are set aside or allocated for certain individuals.
Пример: The theater had reserved seating for VIP guests.
Примечание: 'Reserved seating' emphasizes the notion of designated or prearranged seats, unlike 'seated,' which broadly refers to the act of sitting down.
Take a back seat
This idiom means to assume a less active or prominent role in a situation.
Пример: I decided to take a back seat in the discussion and listen to others' opinions first.
Примечание: While 'seated' describes the physical act of sitting down, 'take a back seat' is a metaphorical expression indicating a passive or less involved stance.
Hot seat
This idiom refers to a situation where someone is under pressure or scrutiny.
Пример: The manager put him in the hot seat by asking tough questions during the meeting.
Примечание: Unlike 'seated,' which pertains to the act of sitting down, 'hot seat' is a figurative term describing a challenging or uncomfortable position.
On the edge of one's seat
This idiom denotes a state of intense anticipation or excitement.
Пример: The suspenseful movie had everyone on the edge of their seats.
Примечание: 'On the edge of one's seat' conveys a feeling of suspense or eagerness, contrasting with the literal sense of 'seated.'
Повседневные (сленговые) выражения Seated
Parked
In informal spoken language, 'parked' is used to mean sitting or being in a seated position, usually in a relaxed or nonchalant manner.
Пример: I'm just parked over here waiting for you.
Примечание: This term emphasizes a casual or temporary state of sitting, similar to how a car is parked for a short period.
Chillin'
'Chillin'' is a slang term for relaxing or spending time in a calm and leisurely way, often while seated.
Пример: We're just chillin' on the couch, watching some TV.
Примечание: This term suggests a laid-back and carefree attitude while seated, usually in a comfortable setting.
Lounging
To 'lounge' means to sit or lie in a relaxed or lazy way, often implying a state of comfort and leisure.
Пример: He's just lounging in his favorite armchair, reading a book.
Примечание: The term 'lounging' conveys a sense of reclining or resting comfortably while seated, typically in a cozy or informal environment.
Slouched
When someone is 'slouched,' they are sitting in a relaxed or careless manner with a stooped posture.
Пример: She was slouched in her seat, looking bored during the presentation.
Примечание: This term emphasizes a lack of proper posture or attentiveness while seated, often indicating a lack of interest or engagement.
Planted
In colloquial language, 'planted' is used to mean firmly seated or stationed in one place, often with a sense of commitment or permanence.
Пример: I'm just planted here waiting for the meeting to start.
Примечание: This term implies a sense of rootedness or firmness while seated, as if the person is firmly established in their position.
Perched on the edge of one's seat
To be 'perched on the edge of one's seat' means to be in a state of eager anticipation or excitement, often leaning forward with full attention.
Пример: He was perched on the edge of his seat, eager to hear the announcement.
Примечание: While similar to the original phrase, this slang term hyperbolically emphasizes extreme interest or suspense, implying a heightened emotional state.
Seated - Примеры
Seated in the front row, she had a great view of the stage.
He always maintains a good seated posture at his desk.
The airplane provided comfortable seated cushions for the long flight.
Грамматика Seated
Seated - Глагол (Verb) / Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle)
Лемма: seat
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): seats
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): seat
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): seated
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): seating
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): seats
Глагол, базовая форма (Verb, base form): seat
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): seat
Слоги, Разделение и Ударение
seated содержит 1 слогов: seat
Фонетическая транскрипция:
seat , (Красный слог ударный)
Seated - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
seated: ~ 1600 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.