Словарь
Английский - Японский
Shout
ʃaʊt
Очень Распространённый
~ 1700
~ 1700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
叫ぶ (さけぶ, sakebu), 大声で言う (おおごえでいう, oogoe de iu), 叫び声 (さけびごえ, sakebigoe), 怒鳴る (どなる, donaru), 声を張り上げる (こえをはりあげる, koe o hariageru)
Значения Shout на японском языке
叫ぶ (さけぶ, sakebu)
Пример:
He shouted for help.
彼は助けを求めて叫びました。
Don't shout in the library!
図書館で叫ばないでください!
Использование: InformalКонтекст: Used when expressing loud vocalization, often in urgent or emotional situations.
Примечание: Commonly used in everyday conversation. Can also imply yelling in excitement or anger.
大声で言う (おおごえでいう, oogoe de iu)
Пример:
She shouted out the answer.
彼女は大声で答えを言いました。
He shouted his name loudly during the event.
彼はそのイベントで大きな声で自分の名前を叫びました。
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate the action of saying something loudly, often in a crowd.
Примечание: This phrase is often used in contexts where clarity or attention is needed.
叫び声 (さけびごえ, sakebigoe)
Пример:
I heard a shout in the distance.
遠くで叫び声が聞こえました。
His shout echoed in the canyon.
彼の叫び声は渓谷に響きました。
Использование: NeutralКонтекст: Refers specifically to the sound of someone shouting, often used in descriptive contexts.
Примечание: This noun form can be used in literary or formal descriptions.
怒鳴る (どなる, donaru)
Пример:
He shouted at the children to be quiet.
彼は子供たちに静かにするように怒鳴りました。
She shouted angrily during the argument.
彼女は口論中に怒鳴りました。
Использование: InformalКонтекст: Used when shouting in anger or frustration.
Примечание: Often suggests a negative connotation, implying aggression or reprimand.
声を張り上げる (こえをはりあげる, koe o hariageru)
Пример:
He raised his voice to shout over the noise.
彼は騒音の上に声を張り上げて叫びました。
She shouted to get their attention.
彼女は注意を引くために声を張り上げました。
Использование: NeutralКонтекст: Used to indicate an increase in volume or emphasis when speaking.
Примечание: This expression is more about the action of increasing one's vocal volume rather than just the act of shouting.
Синонимы Shout
yell
To yell is to shout loudly, often in a high-pitched manner.
Пример: She yelled for help when she saw the fire.
Примечание: Yell typically implies a louder and more intense form of shouting.
scream
To scream is to shout loudly, often in a high-pitched or excited manner.
Пример: The fans screamed with excitement when their team scored a goal.
Примечание: Scream can convey a sense of excitement or fear in addition to simply shouting.
holler
To holler is to shout or call out loudly.
Пример: He hollered across the field to get his friend's attention.
Примечание: Holler is more informal and can imply a sense of urgency or informality.
call out
To call out is to shout to attract someone's attention or to communicate with them.
Пример: She called out to her dog to come back.
Примечание: Calling out can be more specific and directed towards someone, unlike a general shout.
Выражения и распространенные фразы Shout
at the top of one's lungs
To shout or yell as loudly as possible.
Пример: She was shouting at the top of her lungs to be heard over the music.
Примечание: This phrase emphasizes the extreme volume or intensity of the shouting.
shout out
To publicly acknowledge or praise someone or something.
Пример: I want to give a shout out to all the volunteers who helped make this event a success.
Примечание: This phrase often implies a positive or supportive tone in contrast to a general shout.
shout down
To drown out someone's speech by shouting loudly.
Пример: The protesters tried to shout down the speaker during the conference.
Примечание: This phrase specifically refers to attempting to silence someone through loud shouting.
shout from the rooftops
To publicly announce or proclaim something with great enthusiasm.
Пример: I want to shout from the rooftops about my promotion at work!
Примечание: This phrase conveys the idea of announcing something in a highly visible or public manner.
shout it from the rooftops
To openly and proudly declare something, especially feelings or beliefs.
Пример: If you're in love, shout it from the rooftops!
Примечание: Similar to 'shout from the rooftops,' this phrase emphasizes the public or exaggerated nature of the declaration.
shout someone down
To overwhelm or silence someone by shouting loudly in response.
Пример: The audience tried to shout down the heckler who was disrupting the performance.
Примечание: This phrase specifically refers to silencing an individual rather than a general act of shouting.
shout for joy
To express extreme happiness or excitement by shouting.
Пример: The children shouted for joy when they saw the ice cream truck coming.
Примечание: This phrase focuses on the positive emotion of joy associated with shouting.
shout at the top of one's voice
To shout loudly or forcefully in order to be heard or make a point.
Пример: She shouted at the top of her voice to get the attention of the lifeguard.
Примечание: Similar to 'at the top of one's lungs,' this phrase emphasizes the volume and intensity of the shouting.
Повседневные (сленговые) выражения Shout
Bellow
Bellowing is a deep, booming shout, typically with a prolonged and powerful delivery.
Пример: The teacher bellowed instructions across the classroom.
Примечание: Bellowing is often associated with a louder and more resonant sound compared to a regular shout.
Roar
Roaring is a loud and powerful shout, often associated with anger, authority, or dominance.
Пример: His anger made him roar his disapproval at the referee's decision.
Примечание: Roaring typically implies a deep, resonant sound and may evoke imagery of fierce or forceful expression.
Exclaim
To exclaim is to shout or cry out suddenly, often in surprise, joy, or excitement.
Пример: She exclaimed in delight when she saw the surprise party waiting for her.
Примечание: Exclaiming is typically associated with spontaneous and emotional outbursts of expression.
Shout - Примеры
She shouted for help.
Don't shout at me!
He was so excited that he couldn't help but scream and shout.
Грамматика Shout
Shout - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: shout
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): shouts
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): shout
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): shouted
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): shouting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): shouts
Глагол, базовая форма (Verb, base form): shout
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): shout
Слоги, Разделение и Ударение
shout содержит 1 слогов: shout
Фонетическая транскрипция: ˈshau̇t
shout , ˈshau̇t (Красный слог ударный)
Shout - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
shout: ~ 1700 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.