Словарь
Английский - Румынский
Instead
ɪnˈstɛd
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
în loc de, în schimb, altceva
Значения Instead на румынском языке
în loc de
Пример:
I will have tea instead of coffee.
Voi bea ceai în loc de cafea.
She chose to go to the beach instead of the mountains.
Ea a ales să meargă la plajă în loc de munți.
Использование: informalКонтекст: Used when offering an alternative choice or substitution.
Примечание: Commonly used in everyday conversation to indicate a preference for one option over another.
în schimb
Пример:
He didn't come to the party; instead, he stayed home.
El nu a venit la petrecere; în schimb, a stat acasă.
Instead of complaining, let's find a solution.
În schimbul plângerilor, haideți să găsim o soluție.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate a change in action or behavior.
Примечание: This usage often emphasizes a contrast between two situations.
altceva
Пример:
You can choose a different movie instead.
Poți alege un alt film altceva.
If you don't want to go out, we can do something else instead.
Dacă nu vrei să ieșim, putem face altceva.
Использование: informalКонтекст: Used when suggesting an alternative that is different from the original idea.
Примечание: This meaning is often used in casual conversations.
Синонимы Instead
rather
Used to indicate a preference or choice between two options.
Пример: I would rather stay home than go out tonight.
Примечание: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.
alternatively
Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Пример: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Примечание: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.
Выражения и распространенные фразы Instead
in place of
To use or have something instead of something else.
Пример: I'll have tea in place of coffee this morning.
Примечание: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.
as an alternative
To suggest another option or choice instead of the original one.
Пример: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Примечание: This phrase emphasizes offering another choice or option.
rather than
Indicates a preference for one option over another.
Пример: I prefer to walk rather than take the bus.
Примечание: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.
in lieu of
Instead of; in place of.
Пример: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Примечание: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.
in favor of
To choose or support one option over another.
Пример: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Примечание: This phrase implies a decision made in support of one option over another.
on the contrary
Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Пример: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Примечание: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.
in contrast to
To show how two things are different or opposite to each other.
Пример: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Примечание: This phrase is used to highlight differences between two things.
on the other hand
Used to introduce a contrasting or different point of view.
Пример: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Примечание: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.
Повседневные (сленговые) выражения Instead
instead of
Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Пример: I'll have coffee instead of tea.
Примечание:
on the flip side
Used to introduce an alternative perspective or situation.
Пример: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Примечание: Implies a contrasting or different scenario.
on another note
Transitioning to a different topic or discussion.
Пример: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Примечание: Shifts the focus to a different subject or point.
contrarily
Introducing a counterpoint or differing opinion.
Пример: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Примечание: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.
on the flipside
Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Пример: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Примечание: Highlights a surprising or unexpected outcome.
Instead - Примеры
Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
În loc să mergem la cinema, să stăm acasă și să ne uităm la un film.
I would rather have tea instead of coffee.
Prefer să beau ceai în loc de cafea.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Poți folosi un ascuțitor de creioane în loc de un cuțit.
Грамматика Instead
Instead - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: instead
Спряжения
Наречие (Adverb): instead
Слоги, Разделение и Ударение
instead содержит 2 слогов: in • stead
Фонетическая транскрипция: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (Красный слог ударный)
Instead - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
instead: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.