Словарь
Английский - Русский
Aspect
ˈæspɛkt
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

аспект, сторона, вид, аспект (в грамматике)

Значения Aspect на русском языке

Слово «aspect» в английском языке часто используется для обозначения стороны, элемента или характеристики чего-либо. Оно может применяться в различных контекстах, включая повседневное общение, академическую среду и профессиональную сферу.

Примеры использования:

  1. Обсуждение характеристик:

    • "One important aspect of the project is its sustainability." (Один важный аспект проекта — его устойчивость.)
    • В этом контексте слово «aspect» подчеркивает конкретную черту проекта.
  2. Анализ ситуаций:

    • "We need to consider every aspect of the problem." (Нам нужно рассмотреть каждый аспект проблемы.)
    • Здесь «aspect» указывает на необходимость всестороннего анализа.
  3. Личное мнение:

    • "I like this aspect of her personality." (Мне нравится этот аспект её личности.)
    • В данном случае слово используется для описания положительной черты человека.

Часто слово «aspect» встречается в сочетаниях и устойчивых выражениях:

  • "Aspects of life" (аспекты жизни)
  • "Different aspects" (разные аспекты)
  • "Cultural aspects" (культурные аспекты)

Контекст использования может варьироваться от формального (академические работы, отчёты) до неформального (разговоры между друзьями), однако чаще всего оно встречается в более формальных ситуациях.

Распространенные ошибки:

  • Неправильное употребление в значении «аспект» вместо «факт» или «событие». Например, "The aspect of the news is surprising" (некорректно, лучше: "The fact about the news is surprising").
  • Путаница с другими словами, такими как «feature» (особенность) и «facet» (грань), которые могут иметь схожее значение, но используются в разных контекстах.

Синонимы: feature, facet, side, element.
Антонимы: whole (целое), entirety (целостность).

Произношение: /ˈæs.pɛkt/ — ударение на первом слоге.

Этимология: Слово «aspect» происходит от латинского «aspectus», что означает «взгляд» или «внешний вид». В английский язык оно пришло через старофранцузский.

Значения Aspect на русском языке

аспект

Пример:
One important aspect of the project is its sustainability.
Одним из важных аспектов проекта является его устойчивость.
We need to examine every aspect of the problem.
Нам нужно рассмотреть каждый аспект проблемы.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about projects, issues, or topics requiring analysis.
Примечание: Often used in academic and professional contexts to denote parts or features of a larger subject.

сторона

Пример:
Let's consider the financial aspect of the deal.
Давайте рассмотрим финансовую сторону сделки.
The social aspect of the event was very important.
Социальная сторона мероприятия была очень важной.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used when discussing various sides or facets of a situation.
Примечание: This translation emphasizes the multifaceted nature of issues or events.

вид

Пример:
The aspect of the landscape changed dramatically.
Вид на ландшафт изменился кардинально.
The aspect of the house is very charming.
Вид на дом очень очаровательный.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions related to appearance or visual characteristics.
Примечание: Refers mainly to the visual or external features of something.

аспект (в грамматике)

Пример:
In English, the perfect aspect indicates a completed action.
В английском языке совершенный аспект указывает на завершенное действие.
Understanding the aspect of a verb is crucial for mastering the language.
Понимание аспекта глагола имеет решающее значение для овладения языком.
Использование: formalКонтекст: Used in linguistic discussions, particularly in grammar.
Примечание: This meaning is specific to language studies and may not be familiar to all learners.

Синонимы Aspect

facet

A particular aspect or feature of something, especially of a problem or situation.
Пример: One facet of the issue is its impact on the environment.
Примечание: Facet emphasizes a specific element or component within a larger context.

dimension

A particular part or feature of a situation, especially one that is essential to understanding it fully.
Пример: The social dimension of the project needs to be considered.
Примечание: Dimension suggests a specific aspect that contributes to the overall understanding or scope of something.

perspective

A particular way of viewing or considering a situation, event, or problem.
Пример: From a historical perspective, this event marked a turning point.
Примечание: Perspective focuses on the viewpoint or interpretation of a situation rather than just a specific aspect of it.

angle

A particular way of approaching or thinking about a problem or situation.
Пример: Let's look at this issue from a different angle.
Примечание: Angle suggests a unique viewpoint or approach to understanding a situation.

Выражения и распространенные фразы Aspect

Aspect of life

This phrase refers to a particular part or feature of life that is significant or essential.
Пример: Health is an important aspect of life.
Примечание: While 'aspect' generally refers to a particular part or feature of something, 'aspect of life' specifically highlights elements related to an individual's existence or experiences.

Different aspects

When discussing 'different aspects', it means considering various perspectives, elements, or dimensions of a situation or topic.
Пример: They considered different aspects of the problem before making a decision.
Примечание: In this context, 'different aspects' emphasizes the need to examine multiple angles or facets of a subject, rather than just focusing on one.

Aspect ratio

In filmmaking and photography, 'aspect ratio' refers to the proportional relationship between the width and height of an image or screen.
Пример: The movie was presented in a 16:9 aspect ratio.
Примечание: While 'aspect' typically denotes a particular feature or part, 'aspect ratio' specifically quantifies the relationship between width and height in visual media.

Aspect of a problem

This phrase highlights the need to thoroughly examine all components or facets of a problem or issue.
Пример: Before proposing a solution, it's crucial to analyze every aspect of the problem.
Примечание: By specifying 'aspect of a problem', the focus is on understanding different elements contributing to a specific challenge, rather than just addressing the problem as a whole.

Positive aspect

When referring to a 'positive aspect', it denotes a favorable or advantageous feature or element of a situation.
Пример: One positive aspect of this job is the opportunity for career growth.
Примечание: While 'aspect' generally indicates a particular feature, 'positive aspect' specifically emphasizes the beneficial or advantageous nature of that feature.

Aspect of culture

This phrase highlights a specific element or characteristic that contributes to the overall identity or expression of a particular culture.
Пример: Language is an important aspect of culture.
Примечание: By mentioning 'aspect of culture', the focus is on components within a cultural context that shape beliefs, behaviors, or traditions.

Aspect of nature

When discussing an 'aspect of nature', it refers to a specific feature, phenomenon, or aspect related to the natural world.
Пример: Exploring the biodiversity of a region is an exciting aspect of nature conservation.
Примечание: By specifying 'aspect of nature', it directs attention to various elements within the natural environment that are worth exploring or preserving.

Повседневные (сленговые) выражения Aspect

Aspect of

This informal expression is commonly used to refer to a particular facet or element within a broader topic or context.
Пример: Let's talk about the work aspect of our relationship.
Примечание: It is a casual way of referring to a specific part or aspect within a larger concept.

Aspect out

In informal speech, 'aspect out' means to analyze or consider carefully the different aspects of a situation or problem.
Пример: Let's aspect out the potential challenges before we proceed.
Примечание: The slang term 'aspect out' is more colloquial and implies a detailed examination of specific elements.

Aspected

In a more poetic or literary sense, 'aspected' suggests that something has been influenced or characterized by a particular aspect or factor.
Пример: Her decision was aspected by her past experiences.
Примечание: This usage is more abstract and artistic, conveying a nuanced relationship between elements.

Aspectual

'Aspectual' describes a perspective or viewpoint on a specific aspect or dimension of a situation.
Пример: His aspectual view on the matter differed from hers.
Примечание: It is a more specialized term, often used in academic or technical contexts to specify a particular aspect or quality.

Aspect - Примеры

The financial aspect of the project needs to be considered.
Финансовый аспект проекта нужно учитывать.
From my aspect, the situation looks quite different.
С моей точки зрения, ситуация выглядит совсем иначе.
One of the most important aspects of her personality is her kindness.
Один из самых важных аспектов её личности — это доброта.

Грамматика Aspect

Aspect - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: aspect
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): aspects, aspect
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): aspect
Слоги, Разделение и Ударение
aspect содержит 2 слогов: as • pect
Фонетическая транскрипция: ˈa-ˌspekt
as pect , ˈa ˌspekt (Красный слог ударный)

Aspect - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
aspect: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.