Словарь
Английский - Русский
Increase
ɪnˈkris
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

увеличение, повышение, расти, добавление

Значения Increase на русском языке

Слово "increase" в английском языке используется для обозначения роста, увеличения или повышения чего-либо. Оно может применяться в различных контекстах, таких как экономика, наука, образование, здоровье и повседневная жизнь.

Примеры использования:

  1. Экономика: "The company reported a significant increase in profits this quarter." (Компания сообщила о значительном увеличении прибыли в этом квартале.)
  2. Здоровье: "Regular exercise can lead to an increase in energy levels." (Регулярные физические упражнения могут привести к увеличению уровня энергии.)
  3. Образование: "There has been an increase in student enrollment this year." (В этом году наблюдается увеличение количества студентов.)
  4. Наука: "The study showed an increase in temperature over the past decade." (Исследование показало увеличение температуры за последнее десятилетие.)

Слово "increase" может использоваться как в формальном, так и в неформальном контексте. В формальном контексте часто встречается в отчетах, исследованиях и официальных документах. В неформальном контексте оно может использоваться в повседневной беседе.

Распространенные фразы и выражения с "increase":

  • "increase in demand" (увеличение спроса)
  • "increase productivity" (увеличить производительность)
  • "increase awareness" (повысить осведомленность)
  • "increase the risk" (увеличить риск)

Ошибки, связанные с использованием "increase":

  1. Необходимо помнить, что "increase" может использоваться как существительное и глагол. Например, "There was an increase in sales" (существительное) и "Sales increased by 20%" (глагол).
  2. Часто происходит путаница с формами слова: "increased" - прошедшая форма, "increasing" - герундий.

Синонимы: "rise" (подъем), "growth" (рост), "boost" (увеличение). Антонимы: "decrease" (уменьшение), "diminish" (сокращение).

Произношение: "increase" произносится как [ɪnˈkriːs] с ударением на втором слоге.

Этимология: Слово "increase" происходит от латинского "increscere", что означает "расти" или "увеличиваться".

Грамматика: "Increase" может использоваться в различных временных формах, в зависимости от контекста.

Значения Increase на русском языке

увеличение

Пример:
There was an increase in sales last quarter.
В прошлом квартале произошло увеличение продаж.
We expect an increase in temperature next week.
Мы ожидаем увеличение температуры на следующей неделе.
Использование: formalКонтекст: business, science, weather predictions
Примечание: This term is often used in formal contexts, such as reports and analyses.

повышение

Пример:
The company announced a salary increase.
Компания объявила о повышении зарплаты.
There has been a significant increase in productivity.
Наблюдается значительное повышение производительности.
Использование: formalКонтекст: employment, economics, performance evaluations
Примечание: Commonly used in the context of salaries, productivity, and performance.

расти

Пример:
The population continues to increase.
Население продолжает расти.
Prices are expected to increase this year.
Цены, как ожидается, будут расти в этом году.
Использование: informalКонтекст: general discussions, news, personal observations
Примечание: This verb is more informal and can be used in everyday conversation.

добавление

Пример:
The increase in data usage is noticeable.
Добавление в использовании данных заметно.
An increase in effort will lead to better results.
Добавление усилий приведет к лучшим результатам.
Использование: formal/informalКонтекст: general discussions, academic writing
Примечание: This term can refer to an addition or augmentation in various contexts.

Синонимы Increase

expand

To increase in size or scope, to make larger or more extensive.
Пример: The company plans to expand its operations to new markets.
Примечание: Expanding implies growth or extension in a physical or conceptual sense.

augment

To make something greater by adding to it, to increase in size, amount, or degree.
Пример: She augmented her income by taking on a part-time job.
Примечание: Augmenting often involves adding something to enhance or improve the existing.

enlarge

To make or become bigger or more extensive, to increase in size.
Пример: The architect plans to enlarge the windows to let in more natural light.
Примечание: Enlarging specifically refers to making something physically larger.

Выражения и распространенные фразы Increase

Ramp up

To increase something quickly or to a higher level.
Пример: The company decided to ramp up production to meet the increasing demand.
Примечание: This phrase implies a rapid or significant increase.

Boost

To increase or improve something.
Пример: The new marketing campaign helped boost sales by 20%.
Примечание: It suggests a positive and impactful increase.

Scale up

To increase the size, amount, or extent of something.
Пример: The organization plans to scale up its operations to reach a larger audience.
Примечание: It often refers to expanding or growing in a structured manner.

Up the ante

To increase the level of something, especially in a competitive situation.
Пример: The competitors decided to up the ante by offering a better deal.
Примечание: It conveys intensifying or raising the stakes.

Step up

To increase or improve the level or intensity of something.
Пример: We need to step up our efforts to complete the project on time.
Примечание: It suggests taking action to enhance or intensify.

Hike up

To increase something, especially prices, significantly.
Пример: The company decided to hike up the prices due to rising costs.
Примечание: This phrase specifically relates to raising prices or charges.

Drive up

To increase or raise something, typically referring to numbers or levels.
Пример: The new marketing strategy helped drive up website traffic.
Примечание: It often indicates actively causing an increase.

Push up

To increase or raise something, often through external force or influence.
Пример: The demand for the product pushed up production levels.
Примечание: It implies a forceful or external factor causing the increase.

Bump up

To increase or raise something, especially in a casual or slight manner.
Пример: The manager decided to bump up the budget to accommodate the new project requirements.
Примечание: It suggests a minor or informal increase.

Повседневные (сленговые) выражения Increase

Bump

To increase or raise something, often used informally in spoken language.
Пример: I heard they're going to bump up the prices next week.
Примечание: Bump implies a sudden or unexpected increase in contrast to a gradual increase.

Jacked up

To greatly increase or raise something, usually to a high level or price.
Пример: They've jacked up the prices on all their products.
Примечание: Jacked up is more colloquial and emphasizes a significant or large increase.

Crank up

To increase the level or intensity of something, such as activity or effort.
Пример: We need to crank up our efforts to finish this project on time.
Примечание: Crank up often implies adjusting something gradually to a higher level or degree.

Beef up

To strengthen, enhance, or increase something, especially security or physical presence.
Пример: We need to beef up security around here.
Примечание: Beef up implies making something stronger or more substantial, often for added protection.

Top up

To replenish or add to something that is running low or depleted.
Пример: Remember to top up your phone credit before it runs out.
Примечание: Top up suggests adding to or maintaining something at a certain level rather than a large increase.

Pump up

To increase or maximize the intensity, energy, or excitement of something.
Пример: Let's pump up the volume on this song!
Примечание: Pump up refers to boosting something to a higher level, often related to energy or enthusiasm.

Beefed up

To have increased or strengthened something, usually referring to security or defense measures.
Пример: The security has been beefed up ahead of the event.
Примечание: Beefed up is a past-tense form of 'beef up' that indicates a completed action of enhancement or reinforcement.

Increase - Примеры

The company plans to increase its profits by 20% this year.
Компания планирует увеличить свою прибыль на 20% в этом году.
The temperature is expected to increase by 5 degrees Celsius tomorrow.
Ожидается, что температура увеличится на 5 градусов Цельсия завтра.
The demand for organic food has been increasing steadily in recent years.
Спрос на органическую пищу стабильно увеличивается в последние годы.

Грамматика Increase

Increase - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: increase
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): increases, increase
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): increase
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): increased
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): increasing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): increases
Глагол, базовая форма (Verb, base form): increase
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): increase
Слоги, Разделение и Ударение
increase содержит 2 слогов: in • crease
Фонетическая транскрипция: in-ˈkrēs
in crease , in ˈkrēs (Красный слог ударный)

Increase - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
increase: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.