Словарь
Английский - Русский
Improve
ɪmˈpruv
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

улучшать, совершенствовать, повышать, дорабатывать

Значения Improve на русском языке

Слово «improve» в английском языке используется для обозначения процесса повышения качества, эффективности или состояния чего-либо. Оно актуально в различных контекстах, включая личное развитие, образование, бизнес и здоровье.

Примеры использования:

  1. Личное развитие:

    • "I want to improve my English skills." (Я хочу улучшить свои навыки английского.)
    • Используется в неформальных разговорах, когда человек говорит о своих целях.
  2. Образование:

    • "The new teaching methods helped students improve their grades." (Новые методы обучения помогли студентам улучшить свои оценки.)
    • Часто встречается в образовательной среде, как в формальных, так и в неформальных контекстах.
  3. Бизнес:

    • "We need to improve our customer service to retain clients." (Нам нужно улучшить наше обслуживание клиентов, чтобы удержать клиентов.)
    • Используется в деловой среде, в официальных документах и на встречах.
  4. Здоровье:

    • "He is trying to improve his diet for better health." (Он пытается улучшить свое питание для лучшего здоровья.)
    • Употребляется в контексте здоровья и фитнеса, как в неформальных, так и в формальных беседах.

Общие фразы и выражения с использованием слова «improve»:

  • "Improve your skills" (Улучшить свои навыки)
  • "Improve the situation" (Улучшить ситуацию)
  • "Improve performance" (Улучшить производительность)

Слово «improve» используется как в формальных, так и в неформальных контекстах. Важно учитывать, что в разговорной речи могут использоваться более простые синонимы, такие как «make better» (сделать лучше).

Распространенные ошибки:

  • Неправильное употребление в контексте: слово «improve» не следует использовать с предлогом «to», например, неверно говорить "improve to". Правильно: "improve something" или "improve in something".

Синонимы: enhance, upgrade, boost, better. Антонимы: deteriorate, decline, worsen.

Произношение: /ɪmˈpruːv/. Ударение падает на второй слог.

Этимология: Слово «improve» происходит от латинского «probare», что означает «проверять» или «доказывать». В английский язык оно пришло через старофранцузский «emprover».

Значения Improve на русском языке

улучшать

Пример:
I want to improve my English skills.
Я хочу улучшить свои навыки английского.
The company aims to improve its customer service.
Компания стремится улучшить свое обслуживание клиентов.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in personal development, business, and general improvement of skills or services.
Примечание: Commonly used in both formal and informal contexts. Can refer to skills, services, or situations.

совершенствовать

Пример:
They are working to improve their product design.
Они работают над совершенствованием дизайна своего продукта.
The athlete is training to improve her performance.
Спортсменка тренируется, чтобы усовершенствовать свои результаты.
Использование: formalКонтекст: Typically used in contexts related to development, refinement, or enhancement.
Примечание: This term implies a more in-depth or technical improvement, often used in professional or academic settings.

повышать

Пример:
The new strategy is expected to improve sales.
Ожидается, что новая стратегия повысит продажи.
We need to improve the quality of our products.
Нам нужно повысить качество нашей продукции.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in business and economic contexts, particularly when talking about increasing levels or standards.
Примечание: Often used in contexts of growth or enhancement in quantity or quality.

дорабатывать

Пример:
You should improve your essay before submission.
Вам следует доработать ваше эссе перед подачей.
The team is currently improving the software.
Команда в настоящее время дорабатывает программное обеспечение.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in project or task contexts where something is being polished or finalized.
Примечание: This term suggests making final touches or adjustments to enhance quality before completion.

Синонимы Improve

enhance

To enhance means to improve or increase the quality, value, or attractiveness of something.
Пример: The new software update will enhance the performance of the device.
Примечание: Enhance often implies making something better by adding to it or intensifying its qualities.

boost

To boost means to increase or improve something, especially its power, status, or amount.
Пример: Regular exercise can boost your energy levels and overall health.
Примечание: Boost often implies raising something to a higher level or giving it a push.

amplify

To amplify means to make something stronger or more powerful.
Пример: The new microphone will amplify your voice for better clarity during the presentation.
Примечание: Amplify often refers to increasing the intensity or effect of something.

refine

To refine means to improve something by making small changes to it, often to make it more precise or elegant.
Пример: The chef refined the recipe to make it more flavorful.
Примечание: Refine often involves making subtle adjustments to achieve a higher level of quality or sophistication.

optimize

To optimize means to make the best or most effective use of something.
Пример: The company aims to optimize its production process to reduce costs.
Примечание: Optimize often involves maximizing efficiency or performance by fine-tuning processes or resources.

Выражения и распространенные фразы Improve

Step up

To make an effort to improve or increase one's performance or effort.
Пример: She needs to step up her game if she wants to win the competition.
Примечание: It implies taking action to enhance performance rather than just improving in a general sense.

Turn the corner

To start to improve after a period of difficulty or stagnation.
Пример: After months of hard work, she finally turned the corner and started seeing progress in her business.
Примечание: It indicates a significant positive change after a challenging period.

Make strides

To make significant progress or improvements in a particular area.
Пример: The company has been making strides in reducing its environmental impact.
Примечание: It suggests making notable advancements or achievements rather than simple improvements.

Up your game

To improve one's skills or performance, especially in a competitive situation.
Пример: If you want to succeed in this field, you need to up your game and invest more time in learning.
Примечание: It emphasizes enhancing skills or effort to compete effectively, beyond just general improvement.

Take it to the next level

To enhance or improve something to a higher degree or standard.
Пример: After mastering the basics, it's time to take your skills to the next level and challenge yourself further.
Примечание: It implies elevating something to a higher standard or level of proficiency, surpassing mere improvement.

Be a cut above

To be superior or better than others in a particular aspect.
Пример: His attention to detail and dedication to his work make him a cut above the rest of the team.
Примечание: It signifies being distinctly better or superior rather than just improved.

Polish up

To improve or refine something, typically by making small changes or enhancements.
Пример: She decided to polish up her resume before applying for the job.
Примечание: It conveys the idea of refining or enhancing something, often by focusing on details, as opposed to overall improvement.

Повседневные (сленговые) выражения Improve

Level up

To achieve a higher standard or proficiency.
Пример: I need to level up my skills to land that job.
Примечание: Improve focuses on progress, while leveling up denotes reaching a new tier or milestone.

Take it up a notch

To enhance or intensify something.
Пример: Let's take our marketing strategy up a notch for better results.
Примечание: Improve generally means to make something better, while taking it up a notch implies making a significant enhancement or change.

Kick it up a gear

To increase the pace or intensity of something.
Пример: We need to kick it up a gear if we want to win this competition.
Примечание: Improve suggests general enhancement, while kicking it up a gear involves a noticeable acceleration or amplification.

Step it up

To increase effort or performance.
Пример: You need to step it up if you want to keep up with the competition.
Примечание: Improve implies progress, while stepping it up implies a specific need to increase effort or performance.

Ramp up

To increase something significantly or rapidly.
Пример: We need to ramp up production to meet demand.
Примечание: Improve refers to making something better, while ramp up specifically refers to scaling up or increasing output quickly.

Crank it up

To amplify or intensify something.
Пример: Let's crank up the energy in this room!
Примечание: Improve generally means to make something better, while cranking it up focuses on increasing intensity or energy.

Hike it up

To raise or increase something, usually prices.
Пример: We need to hike up our prices to cover costs.
Примечание: Improve typically means to enhance, while hiking something up involves raising it, especially prices.

Improve - Примеры

Improve your grades by studying harder.
Улучшите свои оценки, учась усерднее.
We need to improve our customer service.
Нам нужно улучшить наше обслуживание клиентов.
Exercise can improve your overall health.
Упражнения могут улучшить ваше общее здоровье.

Грамматика Improve

Improve - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: improve
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): improved
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): improving
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): improves
Глагол, базовая форма (Verb, base form): improve
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): improve
Слоги, Разделение и Ударение
improve содержит 2 слогов: im • prove
Фонетическая транскрипция: im-ˈprüv
im prove , im ˈprüv (Красный слог ударный)

Improve - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
improve: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.