Словарь
Английский - Русский
Meeting
ˈmidɪŋ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

встреча, собрание, встреча (с кем-то), сходка, конференция

Значения Meeting на русском языке

Слово "meeting" в английском языке используется для обозначения встречи, собрания или совещания. Оно охватывает различные контексты, включая деловые, социальные и образовательные ситуации.

Примеры использования:

  1. Деловые встречи:

    • "We have a meeting scheduled for 10 AM." (У нас запланирована встреча на 10 утра.)
    • "The meeting will focus on the quarterly results." (Встреча будет сосредоточена на квартальных результатах.)
  2. Социальные встречи:

    • "Let's arrange a meeting to catch up." (Давайте организуем встречу, чтобы пообщаться.)
    • "I enjoyed our meeting last week." (Мне понравилась наша встреча на прошлой неделе.)
  3. Образовательные контексты:

    • "The teacher held a meeting with the parents." (Учитель провел встречу с родителями.)
    • "Students are required to attend the meeting on academic policies." (Студенты обязаны присутствовать на встрече по академическим правилам.)

Общие фразы и выражения:

  • "Hold a meeting" (провести встречу)
  • "Schedule a meeting" (запланировать встречу)
  • "Meeting agenda" (повестка дня)
  • "Meeting minutes" (протокол встречи)

Контекст использования:
Слово "meeting" чаще всего используется в формальных и полуформальных контекстах. Деловые встречи, совещания и официальные собрания требуют соблюдения определенных норм и правил. В неформальных разговорах слово может использоваться для обозначения дружеских встреч.

Распространенные ошибки:

  • Неправильное употребление слова "meeting" в значении "встреча" вместо "встречаться". Например, "I meeting my friend" вместо "I am meeting my friend" (Я встречаюсь с другом).
  • Путаница между "meeting" и "meet" (встречаться).

Связанные слова:

  • Синонимы: "gathering" (собрание), "conference" (конференция), "session" (сессия).
  • Антонимы: "separation" (разделение), "dispersal" (распределение).

Произношение:
Слово "meeting" произносится как /ˈmiːtɪŋ/. Ударение падает на первый слог.

Грамматика и этимология:
Слово "meeting" является существительным и происходит от глагола "meet", который означает "встречать" или "встречаться". В английском языке слово имеет множество форм, включая "meet" (глагол) и "met" (прошедшая форма).

Значения Meeting на русском языке

встреча

Пример:
We have a meeting scheduled for tomorrow.
У нас запланирована встреча на завтра.
The meeting was very productive.
Встреча была очень продуктивной.
Использование: formalКонтекст: Business or professional settings where individuals gather to discuss topics.
Примечание: Commonly used in workplaces, can refer to both formal and informal gatherings.

собрание

Пример:
The board meeting will start at 10 AM.
Совет директоров начнёт собрание в 10 утра.
We need to hold a meeting to discuss the new policy.
Нам нужно провести собрание, чтобы обсудить новую политику.
Использование: formalКонтекст: Official gatherings, often within organizations or groups.
Примечание: Typically used for larger groups, such as committees or boards.

встреча (с кем-то)

Пример:
I have a meeting with my friend later.
У меня встреча с другом позже.
Let's set a meeting to catch up.
Давайте назначим встречу, чтобы пообщаться.
Использование: informalКонтекст: Casual meetings between friends or acquaintances.
Примечание: This usage emphasizes personal meetings rather than professional ones.

сходка

Пример:
The club meeting will take place at the café.
Сходка клуба пройдет в кафе.
Are you attending the meeting of the hiking group?
Ты идёшь на сходку группы по походам?
Использование: informalКонтекст: Gatherings of social or hobby groups.
Примечание: Often more relaxed and casual than formal meetings.

конференция

Пример:
He attended the international conference last week.
Он посетил международную конференцию на прошлой неделе.
The meeting was part of a larger conference on climate change.
Встреча была частью более крупной конференции по изменению климата.
Использование: formalКонтекст: Large-scale gatherings focused on specific topics, often involving presentations.
Примечание: Used for events that involve multiple speakers and participants.

Синонимы Meeting

Gathering

A gathering refers to a coming together of people for a specific purpose or event, similar to a meeting but often more informal.
Пример: We're having a gathering of friends at the park this weekend.
Примечание: Gatherings can be less structured and formal than meetings, often involving socializing or casual interactions.

Conference

A conference typically involves a formal meeting of people to discuss specific topics or issues, often with presentations or workshops.
Пример: The company is hosting a conference on innovation next month.
Примечание: Conferences are usually larger in scale than regular meetings and may involve participants from different organizations or locations.

Session

A session refers to a specific period of time dedicated to a particular activity, discussion, or work.
Пример: The training session will focus on new software updates.
Примечание: Sessions can be part of a larger meeting or event, focusing on a specific aspect or topic within the overall gathering.

Assembly

An assembly is a formal gathering of people for a specific purpose, often involving a group coming together for a common activity or event.
Пример: The school assembly will take place in the auditorium tomorrow morning.
Примечание: Assemblies are typically larger gatherings, often involving a whole organization, community, or institution.

Выражения и распространенные фразы Meeting

Call a meeting

To arrange or schedule a meeting with a group of people to discuss a specific topic or issue.
Пример: Let's call a meeting to discuss the new project proposal.
Примечание: The phrase 'call a meeting' specifically refers to initiating a meeting, while 'meeting' itself refers to the gathering or assembly of people.

Hold a meeting

To conduct or host a meeting where people gather to discuss matters or make decisions.
Пример: We need to hold a meeting to finalize the budget for the next quarter.
Примечание: Similar to 'call a meeting,' 'hold a meeting' focuses on the action of conducting the meeting rather than just the gathering itself.

Attend a meeting

To be present or participate in a meeting as a listener, contributor, or decision-maker.
Пример: I have to attend a meeting with the senior management team this afternoon.
Примечание: While 'meeting' generally refers to the event itself, 'attend a meeting' emphasizes the act of being present at the meeting.

Run a meeting

To lead or facilitate a meeting by managing the agenda, discussions, and ensuring productivity.
Пример: She is skilled at running meetings efficiently and keeping discussions on track.
Примечание: Unlike 'meeting,' which is a general term for a gathering, 'run a meeting' specifically highlights the role of the person in charge of managing the meeting.

Schedule a meeting

To plan and set a specific date, time, and place for a meeting to take place.
Пример: I will schedule a meeting with the client to go over the project timeline.
Примечание: The phrase 'schedule a meeting' indicates the act of setting up a meeting in advance, distinguishing it from the general concept of a meeting.

Cancel a meeting

To officially call off or postpone a meeting that was previously arranged or planned.
Пример: Due to unforeseen circumstances, we have to cancel the meeting scheduled for tomorrow.
Примечание: While 'meeting' refers to the gathering itself, 'cancel a meeting' specifically addresses the action of calling off the meeting.

Virtual meeting

A meeting that takes place online or through virtual communication channels, rather than in person.
Пример: Since we work remotely, we often conduct virtual meetings using video conferencing tools.
Примечание: The term 'virtual meeting' specifies that the meeting is conducted remotely, distinguishing it from traditional face-to-face meetings.

Повседневные (сленговые) выражения Meeting

Pow-wow

Pow-wow is a casual meeting or discussion, often impromptu or informal.
Пример: Let's have a quick pow-wow to discuss the project updates.
Примечание: Pow-wow carries a more relaxed and informal connotation compared to a traditional meeting.

Huddle

Huddle refers to a brief meeting or discussion involving a small group of people.
Пример: We need to huddle up to figure out our next steps.
Примечание: Huddle implies closeness and collaboration, often used in sports contexts.

Brainstorm

Brainstorming is a creative session where ideas are generated through group discussion.
Пример: Let's get together to brainstorm some new marketing ideas.
Примечание: Brainstorm is specifically focused on generating ideas and solutions collaboratively.

Chat

Chat refers to a casual or informal conversation or discussion.
Пример: We should have a chat about the upcoming changes in the project.
Примечание: Chat is more relaxed and open-ended compared to a formal meeting.

Get-together

A get-together is a social gathering or meeting.
Пример: Let's have a team get-together to celebrate our recent achievements.
Примечание: Get-together emphasizes coming together for a social or celebratory purpose.

Powwow

Powwow is a meeting to have a discussion, often focusing on resolving specific matters.
Пример: The team had a powwow to resolve the issues before the deadline.
Примечание: Powwow is similar to a pow-wow but may carry a slightly more serious tone.

Check-in

Check-in is a brief meeting or discussion to update or get updates on a situation.
Пример: Let's do a quick check-in to see how everyone is doing.
Примечание: Check-in typically involves monitoring progress or well-being rather than a formal discussion.

Meeting - Примеры

The meeting starts at 10am.
Встреча начинается в 10 утра.
We need to schedule a meeting to discuss the project.
Нам нужно запланировать встречу, чтобы обсудить проект.
The annual company meeting will be held next week.
Ежегодная встреча компании пройдет на следующей неделе.

Грамматика Meeting

Meeting - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: meet
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): meets
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): meet
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): met
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): met
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): meeting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): meets
Глагол, базовая форма (Verb, base form): meet
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): meet
Слоги, Разделение и Ударение
Meeting содержит 2 слогов: meet • ing
Фонетическая транскрипция: ˈmē-tiŋ
meet ing , ˈmē tiŋ (Красный слог ударный)

Meeting - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Meeting: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.