Словник
Англійська - Болгарська

Explain

ɪkˈspleɪn
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

обяснявам, разяснявам, изяснявам, демонстрирам

Значення Explain болгарською

обяснявам

приклад:
Can you explain the rules of the game?
Можеш ли да обясниш правилата на играта?
She tried to explain her point of view.
Тя се опита да обясни своята гледна точка.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal conversations, especially when clarifying information or instructions.
Примітка: This is the most common translation for 'explain' and is used in various contexts.

разяснявам

приклад:
The teacher will clarify the topic further.
Учителят ще разясни темата по-подробно.
Let me elaborate on that point.
Нека да разясня този момент.
Використання: formalКонтекст: Often used in academic or professional settings, where detailed clarification is needed.
Примітка: This word implies a deeper level of explanation and is often used in written or formal speech.

изяснявам

приклад:
I need to clarify what I meant by that.
Трябва да изясня какво имах предвид с това.
Could you clarify the instructions?
Можеш ли да изясниш указанията?
Використання: formal/informalКонтекст: Used when seeking to remove ambiguity or confusion in communication.
Примітка: This word is similar to 'разяснявам' but often implies that there was confusion that needs to be resolved.

демонстрирам

приклад:
He demonstrated how to use the software.
Той демонстрира как да се използва софтуерът.
The experiment demonstrated the principle clearly.
Експериментът ясно демонстрира принципа.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when explaining through examples or practical demonstrations.
Примітка: While 'демонстрирам' can be used in a context of explanation, it leans more towards showing or illustrating rather than verbal explanation.

Синоніми Explain

clarify

To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
приклад: Can you clarify your point about the new project timeline?
Примітка: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.

elucidate

To explain something in a way that makes it clear and understandable.
приклад: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Примітка: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.

expound

To present or explain an idea or theory in detail.
приклад: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Примітка: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.

interpret

To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
приклад: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Примітка: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.

Вирази і поширені фрази Explain

Break it down

To explain something in simpler or more detailed terms.
приклад: Can you break down the steps for me?
Примітка: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.

Put it simply

To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
приклад: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Примітка: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.

Spell it out

To explain something clearly and in detail.
приклад: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Примітка: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.

Lay it out

To explain or present something clearly and systematically.
приклад: Could you lay out the plan for the project?
Примітка: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.

Make it clear

To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
приклад: Please make it clear why this decision was made.
Примітка: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.

Break it to me gently

To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
приклад: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Примітка: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.

Get the message across

To explain or communicate something effectively so that it is understood.
приклад: I need to get the message across that we must work harder.
Примітка: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.

Put into perspective

To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
приклад: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Примітка: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.

Повсякденні (сленгові) вирази Explain

Break it down for me

This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
приклад: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Примітка: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.

Tell me in plain English

This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
приклад: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Примітка: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.

Give me the lowdown

This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
приклад: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Примітка: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.

Can you shed some light on that?

This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
приклад: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Примітка: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.

Explain - Приклади

Explain to me how this works.
Обясни ми как работи това.
Can you please explain why you did that?
Можеш ли да обясниш защо го направи?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.
Тя се опита да интерпретира поемата и да обясни значението ѝ.

Граматика Explain

Explain - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: explain
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): explained
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): explaining
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): explains
Дієслово, базова форма (Verb, base form): explain
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): explain
Склади, Розділення та Наголос
explain містить 2 складів: ex • plain
Фонетична транскрипція: ik-ˈsplān
ex plain , ik ˈsplān (Червоний склад наголошений)

Explain - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
explain: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.