Словник
Англійська - Німецька
Different
ˈdɪf(ə)rənt
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
unterschiedlich, anders, verschieden, abweichend
Значення Different німецькою
unterschiedlich
приклад:
These two houses look different.
Diese beiden Häuser sehen unterschiedlich aus.
We have different opinions on this matter.
Wir haben unterschiedliche Meinungen zu dieser Angelegenheit.
Використання: formalКонтекст: Comparing objects or opinions
Примітка: The most common translation of 'different' in Deutsch, used in various contexts.
anders
приклад:
She does things differently.
Sie macht Dinge anders.
They had to find another solution.
Sie mussten eine andere Lösung finden.
Використання: formal/informalКонтекст: Indicating an alternative or a different approach
Примітка: Can also be translated as 'another' or 'else' depending on the context.
verschieden
приклад:
The two brothers have different tastes.
Die beiden Brüder haben verschiedene Geschmäcker.
The results of the experiment were varied.
Die Ergebnisse des Experiments waren verschieden.
Використання: formalКонтекст: Indicating diversity or variety
Примітка: Used to describe things that are diverse or dissimilar.
abweichend
приклад:
Her behavior was different from usual.
Ihr Verhalten war abweichend von normal.
The new rules are different from the old ones.
Die neuen Regeln weichen von den alten ab.
Використання: formalКонтекст: Highlighting a deviation or divergence
Примітка: Used to emphasize a contrast or deviation from the norm.
Синоніми Different
Diverse
Diverse means showing a great deal of variety or difference.
приклад: The team is made up of people from diverse backgrounds.
Примітка: Diverse often implies a wider range of variations or distinctions compared to simply being different.
Distinct
Distinct means clearly different or separate.
приклад: Each of the twins has a distinct personality.
Примітка: Distinct emphasizes clear separation or individuality.
Varied
Varied means having many different types or forms.
приклад: The menu offers a varied selection of dishes.
Примітка: Varied suggests a range of differences or diversity.
Disparate
Disparate means fundamentally different or distinct.
приклад: The two ideas seemed disparate at first, but they actually complement each other.
Примітка: Disparate conveys a sense of being fundamentally dissimilar or incompatible.
Unalike
Unalike means not similar or different.
приклад: The two sisters are unalike in every way.
Примітка: Unalike emphasizes the lack of similarity between two things.
Вирази і поширені фрази Different
Like chalk and cheese
This phrase is used to describe two things that are completely different from each other.
приклад: John and his brother are like chalk and cheese, they have completely different personalities.
Примітка: The phrase emphasizes extreme differences between two entities.
Apples and oranges
This phrase is used to highlight that two things being compared are fundamentally different and cannot be compared directly.
приклад: Comparing football to baseball is like comparing apples and oranges, they are completely different sports.
Примітка: It emphasizes the incompatibility of the two items being compared.
Horses for courses
This phrase means that different people have different preferences or skills, and what suits one person may not suit another.
приклад: Some people prefer tea, others prefer coffee; it's all horses for courses.
Примітка: It highlights the idea of individual suitability or compatibility.
Different strokes for different folks
This phrase conveys that people have diverse tastes or preferences, and what works for one person may not work for another.
приклад: Some people enjoy classical music, while others prefer rock; different strokes for different folks.
Примітка: It emphasizes the diversity of preferences among individuals.
A horse of a different color
This phrase indicates a significant difference or unexpected change in a situation or topic.
приклад: I thought the project was about marketing, but it turned out to be a horse of a different color - it was actually about product development.
Примітка: It signifies a dramatic shift or contrast from the original expectation.
In a league of its own
This phrase suggests that something is so exceptional or unique that it cannot be compared to anything else.
приклад: Their customer service is in a league of its own, no other company comes close.
Примітка: It implies unparalleled excellence or superiority.
March to the beat of a different drum
This phrase describes someone who behaves or thinks in a unique, unconventional way compared to others.
приклад: She's always been one to march to the beat of a different drum, never following trends or societal norms.
Примітка: It highlights individuality and nonconformity in behavior or thinking.
Повсякденні (сленгові) вирази Different
Out of left field
This term refers to something unexpected or unconventional, similar to something coming from an unexpected direction in a baseball game.
приклад: His suggestion came out of left field, nobody was expecting it.
Примітка: Unlike
Off the beaten path
It means to do something different or unconventional, not following the usual route or method.
приклад: They prefer to travel off the beaten path to discover unique places.
Примітка: Different from the traditional or popular choice or direction.
Outside the box
To think creatively or divergently, not limited to conventional or mainstream ideas.
приклад: Our team needs to think outside the box to come up with innovative solutions.
Примітка: In contrast to staying within the usual boundaries or constraints.
Out there
Used to describe something eccentric, unusual, or extreme.
приклад: His fashion sense is really out there, but it suits his personality.
Примітка: Refers to something far removed from the ordinary or conventional.
Left of center
Indicates a viewpoint or position that is slightly unconventional or different from the mainstream.
приклад: Her political views are a bit left of center compared to most people in this state.
Примітка: Signifies a position or perspective that deviates from the usual or typical stance.
Off-kilter
Suggests something quirky, unusual, or slightly strange in a distinctive way.
приклад: His sense of humor is a bit off-kilter, but it always gets a laugh.
Примітка: Conveys a sense of being askew or not quite in line with the norm.
Out in left field
Refers to ideas or thoughts that are eccentric, unconventional, or outlandish.
приклад: Her ideas are often out in left field, but sometimes they're surprisingly insightful.
Примітка: Reflects a sense of being far from the expected or conventional way of thinking.
Different - Приклади
I have a different opinion.
Ich habe eine andere Meinung.
She has a different hairstyle every day.
Sie hat jeden Tag eine andere Frisur.
We come from different countries.
Wir kommen aus verschiedenen Ländern.
They have different tastes in music.
Sie haben unterschiedliche Geschmäcker in Musik.
Граматика Different
Different - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: different
Кон’югації
Прикметник (Adjective): different
Склади, Розділення та Наголос
Different містить 3 складів: dif • fer • ent
Фонетична транскрипція: ˈdi-f(ə-)rənt
dif fer ent , ˈdi f(ə )rənt (Червоний склад наголошений)
Different - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Different: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.