Словник
Англійська - Німецька

Really

ˈri(ə)li
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

wirklich, echt, tatsächlich

Значення Really німецькою

wirklich

приклад:
I really like this movie.
Ich mag diesen Film wirklich.
Do you really think so?
Denkst du das wirklich?
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express sincerity or truthfulness in a statement or question.
Примітка: This is the most common translation of 'really' in Deutsch.

echt

приклад:
Is that cake really homemade?
Ist dieser Kuchen echt selbstgemacht?
He's really good at playing the guitar.
Er ist echt gut darin, Gitarre zu spielen.
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize the authenticity or genuineness of something.
Примітка: In informal contexts, 'echt' can be used interchangeably with 'wirklich' to mean 'really.'

tatsächlich

приклад:
It's really cold outside.
Es ist draußen tatsächlich kalt.
Did you really see a ghost?
Hast du tatsächlich ein Gespenst gesehen?
Використання: formalКонтекст: Used to confirm the truth or reality of a situation.
Примітка: In more formal settings, 'tatsächlich' is a suitable translation for 'really.'

Синоніми Really

truly

Truly means in a truthful or sincere manner. It emphasizes the sincerity or genuineness of a statement.
приклад: I truly believe in your abilities.
Примітка: Truly carries a sense of authenticity or sincerity that may be stronger than 'really'.

indeed

Indeed is used to emphasize a statement or confirm that something is true. It indicates certainty or agreement.
приклад: It was indeed a remarkable performance.
Примітка: Indeed is more formal and emphatic than 'really'.

actually

Actually is used to indicate that something is true or real, often in contrast to what was expected or believed.
приклад: I actually enjoyed the movie despite my initial reservations.
Примітка: Actually implies a surprising or unexpected truth, while 'really' is more neutral in tone.

genuinely

Genuinely means in a sincere and authentic manner. It emphasizes the honesty or authenticity of a feeling or action.
приклад: She genuinely cares about the well-being of others.
Примітка: Genuinely emphasizes sincerity or authenticity more strongly than 'really'.

Вирази і поширені фрази Really

Really quick

This phrase means to do something very fast or in a short amount of time.
приклад: I need your help really quick before the meeting starts.
Примітка: The addition of 'quick' emphasizes the speed or urgency of the action.

Really good

This phrase indicates that something is of high quality or very skilled.
приклад: She is a really good singer.
Примітка: Adding 'good' specifies the level of quality or skill.

Really bad

This phrase signifies that something is of poor quality or very harmful.
приклад: The storm caused a really bad damage to the crops.
Примітка: Including 'bad' emphasizes the severity or negative impact.

Really appreciate

To 'really appreciate' something means to value it highly or be grateful for it.
приклад: I really appreciate all your hard work on this project.
Примітка: The addition of 'appreciate' conveys a deeper level of gratitude or acknowledgment.

Really sorry

Being 'really sorry' indicates a strong feeling of regret or apology.
приклад: I'm really sorry for missing your birthday party.
Примітка: The inclusion of 'sorry' emphasizes the sincerity or depth of the apology.

Really looking forward to

To 'really look forward to' something means to eagerly anticipate or be excited about it.
приклад: I'm really looking forward to our vacation next month.
Примітка: Adding 'looking forward to' expresses a strong sense of anticipation or excitement.

Really tired

Feeling 'really tired' signifies being extremely fatigued or lacking energy.
приклад: After a long day at work, I feel really tired.
Примітка: Including 'tired' emphasizes the level of exhaustion or fatigue.

Повсякденні (сленгові) вирази Really

Really cool

Cool means fashionable or attractive, so 'really cool' emphasizes that something is not just good but exceptionally impressive.
приклад: That concert was really cool!
Примітка: Cool here holds a more casual and informal tone compared to 'really good'.

For real

'For real' is used to express sincerity, truth, or confirmation. It can also convey disbelief or surprise.
приклад: Are you coming to the party tonight? For real?
Примітка: The emphasis is on the authenticity or truthfulness of the statement when using 'for real'.

Real talk

Used to introduce a serious or genuine statement, often implying honesty or sincerity in the conversation.
приклад: Real talk, you need to start taking better care of yourself.
Примітка: It indicates a shift to a more serious or heartfelt conversation compared to just saying 'really'.

Real deal

Refers to something that is genuine, true, or of high quality, emphasizing its authenticity.
приклад: This restaurant is the real deal when it comes to authentic Mexican food.
Примітка: It highlights the authenticity and high standard of something, going beyond just saying 'really'.

For sure

An affirmative response indicating certainty or agreement, often used to express confidence or willingness.
приклад: Am I going to see you later? For sure, I'll be there.
Примітка: It conveys a firm affirmation or agreement rather than just confirming something as 'really'.

Legit

Short for 'legitimate', 'legit' means something is genuine, excellent, or authentic.
приклад: That movie was legit amazing!
Примітка: 'Legit' implies a sense of authenticity or credibility, particularly when describing something as 'really' good.

Beyond

Used to express that something exceeds expectations, is exceptionally good, or goes above and beyond.
приклад: That new video game is beyond awesome!
Примітка: Emphasizes that something surpasses the normal or expected level of goodness compared to simply saying 'really'.

Really - Приклади

I really like chocolate.
Ich mag Schokolade wirklich gerne.
She is really talented at playing the piano.
Sie ist wirklich talentiert im Klavierspielen.
I'm not really sure about the answer.
Ich bin mir über die Antwort wirklich nicht sicher.
He's not really interested in sports.
Er ist wirklich nicht an Sport interessiert.

Граматика Really

Really - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: really
Кон’югації
Прислівник (Adverb): really
Склади, Розділення та Наголос
really містить 3 складів: re • al • ly
Фонетична транскрипція: ˈrē-(ə-)lē
re al ly , ˈrē )lē (Червоний склад наголошений)

Really - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
really: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.