Словник
Англійська - Німецька
Something
ˈsəmˌθɪŋ
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
etwas, etwas (in questions), irgendetwas, etwas (with emphasis)
Значення Something німецькою
etwas
приклад:
I need something to eat.
Ich brauche etwas zu essen.
There is something strange about that house.
An diesem Haus ist etwas seltsam.
Використання: formal/informalКонтекст: General usage when referring to an unspecified thing
Примітка: The most common translation of 'something' in Deutsch.
etwas (in questions)
приклад:
Do you want something to drink?
Möchtest du etwas zu trinken?
Is there something wrong?
Ist etwas falsch?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in questions when asking about an unspecified thing
Примітка: In interrogative sentences, 'etwas' is commonly used to ask about something undefined.
irgendetwas
приклад:
I need to find something to wear.
Ich muss irgendetwas zum Anziehen finden.
There must be something we can do.
Es muss irgendetwas geben, was wir tun können.
Використання: formal/informalКонтекст: Referring to an unspecified thing without specificity
Примітка: The word 'irgendetwas' is used when the thing being referred to is not defined or known.
etwas (with emphasis)
приклад:
I want something different this time.
Ich möchte dieses Mal etwas anderes.
There is something special about this place.
An diesem Ort ist etwas Besonderes.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to emphasize a specific but unidentified thing
Примітка: When 'etwas' is used with emphasis, it signifies a particular but unspecified thing.
Синоніми Something
Thing
Thing refers to an object or item without specifying its nature or identity.
приклад: I have something important to tell you. -> I have a thing important to tell you.
Примітка: While 'something' is more general and can refer to any unspecified object or concept, 'thing' is often used informally and colloquially to refer to an unspecified object or idea.
Object
Object refers to a material thing that can be seen and touched.
приклад: She found something interesting in the attic. -> She found an object interesting in the attic.
Примітка: While 'something' is a general term that can refer to both tangible and intangible things, 'object' specifically refers to a tangible item.
Item
Item refers to a single article or unit.
приклад: Can you get me something to drink? -> Can you get me an item to drink?
Примітка: While 'something' is a broad term that can refer to any unspecified thing, 'item' is often used to refer to a specific individual object or unit.
Entity
Entity refers to a thing with distinct and independent existence.
приклад: There is something strange about that entity. -> There is something strange about that entity.
Примітка: While 'something' is a more common and general term, 'entity' is often used in a more formal or abstract context to refer to a distinct and separate thing.
Вирази і поширені фрази Something
Something else
Refers to an alternative or different thing.
приклад: I don't want pizza, I want something else for dinner.
Примітка: The addition of 'else' emphasizes a different option or choice.
Something new
Refers to a new or different thing.
приклад: I'm tired of this routine, I need something new in my life.
Примітка: Adding 'new' implies a fresh or novel experience.
Something's gotta give
Indicates a breaking point or a need for change.
приклад: I've been working non-stop, something's gotta give soon.
Примітка: The phrase suggests an imminent resolution or shift in a situation.
Something fishy
Indicates suspicion or a feeling that something is not right.
приклад: I don't trust him, there's something fishy about his story.
Примітка: The term 'fishy' adds a sense of suspicion or deceit.
Something on your mind
Refers to someone appearing preoccupied or worried about something.
приклад: You seem distracted, is there something on your mind?
Примітка: This phrase implies a specific concern or issue bothering the person.
Something to look forward to
Refers to a future event or experience that brings anticipation and excitement.
приклад: I have a vacation planned, something to look forward to after a long month.
Примітка: It signifies a positive anticipation or expectation of enjoyment.
Something of a
Indicates a moderate or partial extent of a quality or characteristic.
приклад: He's something of a genius when it comes to solving puzzles.
Примітка: It suggests a notable but not extreme level of the mentioned quality.
Something tells me
Expresses a gut feeling or intuition about a situation.
приклад: Something tells me we shouldn't go to that party tonight.
Примітка: It conveys a sense of inner conviction or foreboding.
Something to note
Indicates an important point or detail that should be recognized or remembered.
приклад: There's something to note about the new policy changes.
Примітка: It highlights a specific piece of information for attention or consideration.
Повсякденні (сленгові) вирази Something
Somethin'
Somethin' is a casual and shortened form of something commonly used in relaxed speech or informal conversations.
приклад: Can I get somethin' to eat?
Примітка: Somethin' is an informal variation of something, often used in informal or casual contexts.
Somethin' fierce
Somethin' fierce is an intensifier added to something to emphasize its strength, intensity, or severity.
приклад: That storm is coming through somethin' fierce!
Примітка: Somethin' fierce is a colloquial expression used to emphasize the degree or extent of the original something.
Somethin' like that
Somethin' like that is used to convey a vague or approximate similarity without being specific or exact.
приклад: I think it's somethin' like that, but I'm not sure.
Примітка: Somethin' like that implies a general resemblance or similarity to the original something, without providing precise details.
Somethin' going on
Somethin' going on refers to a situation or event that is happening or unfolding, often implying a sense of mystery or intrigue.
приклад: There's somethin' going on between those two; they've been acting strange.
Примітка: Somethin' going on suggests the presence of an undisclosed or hidden activity or situation, adding a sense of curiosity or suspicion.
Somethin' on the side
Somethin' on the side means an additional item served alongside the main dish, typically a side dish or extra portion.
приклад: I'll have the burger with somethin' on the side, please.
Примітка: Somethin' on the side refers to an added component or option, often served alongside the main item, enhancing the overall meal experience.
Somethin' out of the ordinary
Somethin' out of the ordinary describes something that is unusual, uncommon, or extraordinary.
приклад: It was somethin' out of the ordinary – I've never seen anything like it before.
Примітка: Somethin' out of the ordinary highlights the exceptional or unique nature of the original something, emphasizing its deviation from the typical or expected.
Somethin' pops up
Somethin' pops up indicates a sudden or unexpected event or situation that arises.
приклад: Let me know if somethin' pops up and we can reschedule.
Примітка: Somethin' pops up conveys the unforeseen or unplanned nature of the original something, often requiring immediate attention or a change in plans.
Something - Приклади
I need something to eat.
Ich brauche etwas zu essen.
Can you give me something to drink?
Kannst du mir etwas zu trinken geben?
I want to buy something new.
Ich möchte etwas Neues kaufen.
Do you have something to say?
Hast du etwas zu sagen?
Граматика Something
Something - Займенник (Pronoun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: something
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
Something містить 2 складів: some • thing
Фонетична транскрипція: ˈsəm(p)-thiŋ
some thing , ˈsəm(p) thiŋ (Червоний склад наголошений)
Something - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Something: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.