Словник
Англійська - Японська
Acceptable
əkˈsɛptəb(ə)l
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
受け入れ可能な (うけいれかのうな), 許容できる (きょようできる), 妥当な (だとうな), 好ましい (このましい)
Значення Acceptable японською
受け入れ可能な (うけいれかのうな)
приклад:
The proposal is acceptable to all parties involved.
その提案は関係するすべての当事者に受け入れ可能です。
Is this level of noise acceptable in the library?
この図書館の騒音レベルは受け入れ可能ですか?
Використання: formalКонтекст: Discussions, proposals, or standards
Примітка: Often used in formal contexts to indicate that something meets a certain standard.
許容できる (きょようできる)
приклад:
This level of risk is acceptable for the project.
このリスクレベルはプロジェクトにとって許容できます。
The delay is acceptable given the circumstances.
状況を考慮すれば、その遅れは許容できます。
Використання: formal/informalКонтекст: Risk assessment, evaluations
Примітка: Used to express that a certain level of something (like risk or delay) can be tolerated.
妥当な (だとうな)
приклад:
Her arguments are acceptable and well-reasoned.
彼女の主張は妥当で、よく考えられています。
He made an acceptable point in the debate.
彼は討論で妥当な点を指摘しました。
Використання: formalКонтекст: Debates, arguments, discussions
Примітка: Indicates that a point or argument is reasonable and can be accepted.
好ましい (このましい)
приклад:
A solution that is acceptable to everyone would be ideal.
皆に好ましい解決策が理想的です。
This outcome is acceptable for the group.
この結果はグループにとって好ましいです。
Використання: formal/informalКонтекст: Consensus-building, group decisions
Примітка: Used to express that something is preferred and agreed upon by a group.
Синоніми Acceptable
satisfactory
Satisfactory means meeting the requirements or expectations.
приклад: The quality of the work was deemed satisfactory by the supervisor.
Примітка: Satisfactory implies meeting a certain standard or level of adequacy.
passable
Passable means just good enough to be accepted.
приклад: Her performance in the exam was just passable.
Примітка: Passable indicates that something is acceptable or satisfactory, but not exceptional.
suitable
Suitable means appropriate or fitting for a particular purpose or situation.
приклад: This dress is not suitable for a formal event.
Примітка: Suitable emphasizes the appropriateness or compatibility of something for a specific context.
Вирази і поширені фрази Acceptable
Good enough
Satisfactory or acceptable, although not excellent.
приклад: Your work is good enough for the project.
Примітка: Implies meeting the minimum requirements rather than exceeding them.
Up to par
Meeting the expected standard or quality.
приклад: His performance was up to par during the competition.
Примітка: Focuses on meeting a specific standard or benchmark.
Pass muster
To be accepted as satisfactory or adequate.
приклад: Your proposal will need to pass muster with the review board.
Примітка: Originated from military inspections to ensure troops met requirements.
Holds water
To be logical, reasonable, or valid.
приклад: The new policy seems to hold water in practice.
Примітка: Suggests that the idea or argument is sound and credible.
Adequate
Sufficient or satisfactory for a specific purpose.
приклад: Your answers were adequate for this assignment.
Примітка: Focuses on meeting the required level without exceeding it.
Decent
Acceptable in quality or standard.
приклад: The meal was decent, but nothing extraordinary.
Примітка: Implies being satisfactory but not exceptional.
Tolerable
Able to be endured or tolerated.
приклад: The noise level in the office is tolerable.
Примітка: Indicates something that may not be ideal but can be accepted.
In the ballpark
Close to the expected or acceptable range.
приклад: Your estimate is in the ballpark, but we need more accurate figures.
Примітка: Refers to being within an acceptable range rather than precise.
Not too shabby
Surprisingly good or acceptable.
приклад: Your presentation was not too shabby for a first timer.
Примітка: Conveys a positive and informal tone about something being acceptable.
Повсякденні (сленгові) вирази Acceptable
Alright
Alright is a more casual way of saying something is acceptable or satisfactory.
приклад: The presentation was alright, but it could have been better.
Примітка: Alright is more informal than acceptable.
Cool
Cool can be used to indicate something is acceptable or pleasing.
приклад: Your proposal sounds cool, let's discuss it further.
Примітка: Cool is often used in a more laid-back or informal context compared to acceptable.
Works for me
This phrase means that the proposed idea or plan is acceptable or suitable for the speaker.
приклад: Meeting at 2 pm works for me, see you then.
Примітка: Works for me is more conversational and modern compared to acceptable.
No prob
No prob is a short form of 'no problem' and indicates that something is acceptable or not an issue.
приклад: Using the back entrance is no prob, I'll meet you there.
Примітка: No prob is much more casual and friendly than saying something is acceptable.
Not half bad
This phrase means something exceeds expectations slightly and is better than just 'acceptable'.
приклад: The food at the new restaurant is not half bad, we should go there again.
Примітка: Not half bad implies a positive surprise, going beyond just being acceptable.
Legit
Legit is a slang term for legitimate, indicating that something is acceptable or genuine.
приклад: The offer seems legit, I think we should consider it.
Примітка: Legit is more colloquial and informal compared to acceptable.
Works like a charm
This expression means that something works very well or is highly effective.
приклад: Adding a pinch of salt works like a charm to enhance the flavor.
Примітка: Works like a charm implies effectiveness beyond just being acceptable.
Acceptable - Приклади
The dress code for the event is business casual, so jeans are not acceptable.
The quality of the product is not acceptable, we need to improve it.
The behavior of the employee was not acceptable, we had to let them go.
Граматика Acceptable
Acceptable - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: acceptable
Кон’югації
Прикметник (Adjective): acceptable
Склади, Розділення та Наголос
acceptable містить 3 складів: ac • cept • able
Фонетична транскрипція: ik-ˈsep-tə-bəl
ac cept able , ik ˈsep tə bəl (Червоний склад наголошений)
Acceptable - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
acceptable: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.