Словник
Англійська - Японська

Angle

ˈæŋɡəl
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

角度 (かくど), 観点 (かんてん), アングル (あんぐる), 角 (かく), 切り口 (きりくち)

Значення Angle японською

角度 (かくど)

приклад:
The angle of the triangle is 60 degrees.
その三角形の角度は60度です。
You need to measure the angle carefully.
その角度を注意深く測る必要があります。
Використання: formalКонтекст: Mathematics, geometry, physics
Примітка: Used primarily in technical contexts, such as mathematics or engineering.

観点 (かんてん)

приклад:
From my angle, this is the best solution.
私の観点から見ると、これは最良の解決策です。
Let's consider the angle of the argument.
その議論の観点を考えてみましょう。
Використання: formal/informalКонтекст: Discussions, debates, opinions
Примітка: Refers to a perspective or viewpoint on a topic.

アングル (あんぐる)

приклад:
The photographer chose an interesting angle for the shot.
その写真家は撮影のために興味深いアングルを選びました。
I need to adjust the angle of the camera.
カメラのアングルを調整する必要があります。
Використання: informalКонтекст: Photography, cinematography
Примітка: Often borrowed from English, this term is used in creative fields.

角 (かく)

приклад:
There is a sharp angle at the corner of the table.
テーブルの角には鋭い角があります。
The building has a unique angle design.
その建物は独特の角のデザインがあります。
Використання: formal/informalКонтекст: Architecture, design
Примітка: Refers to angles in physical structures and design elements.

切り口 (きりくち)

приклад:
We need to find a new angle to approach this issue.
この問題にアプローチするための新しい切り口を見つける必要があります。
Her article had a fresh angle that caught my attention.
彼女の記事には私の注意を引く新しい切り口がありました。
Використання: formal/informalКонтекст: Writing, journalism
Примітка: Refers to a unique approach or perspective in writing or reporting.

Синоніми Angle

corner

A corner is where two sides or edges meet at an angle.
приклад: She sat in the corner of the room.
Примітка: Corner specifically refers to the meeting point of two sides or edges, whereas angle can refer to the space between two intersecting lines or surfaces.

slope

A slope is an inclined surface or a deviation from the horizontal or vertical.
приклад: The roof has a steep slope.
Примітка: Slope typically refers to the incline of a surface, while angle is the measurement of the space between intersecting lines or surfaces.

bend

A bend is a curved or angled section in a linear structure.
приклад: The road takes a sharp bend to the left.
Примітка: Bend implies a more gradual or curved change in direction compared to the sharpness of an angle.

inclination

An inclination is a tendency or preference towards something.
приклад: He has a strong inclination towards art.
Примітка: Inclination is more about a tendency or preference rather than a geometric measurement like angle.

Вирази і поширені фрази Angle

Right angle

A right angle is an angle of 90 degrees, forming a perfect L shape.
приклад: The corner of the room forms a perfect right angle.
Примітка: Focuses specifically on the geometric concept of a 90-degree angle.

Angle for

To strategically position oneself to obtain something desired, like a promotion.
приклад: She's been angling for a promotion for months.
Примітка: Refers to maneuvering or scheming to achieve a particular goal or outcome.

Angle of approach

The specific way or perspective from which something is presented or approached.
приклад: The sales team discussed the best angle of approach for their new product.
Примітка: Focuses on the method or strategy used to handle a situation or task.

Angle in

To subtly join or become involved in a discussion or situation.
приклад: I need to find a way to angle in on the conversation about the project.
Примітка: Implies subtly inserting oneself into a conversation or situation.

Fish for an angle

To constantly seek opportunities or ways to gain an advantage.
приклад: He's always fishing for an angle to get ahead in the company.
Примітка: Involves actively searching for advantageous opportunities or angles.

Angle it

To adjust the position or direction of something, usually slightly.
приклад: Can you angle the camera a bit to the right?
Примітка: Involves physically changing the orientation or direction of an object.

Cover all the angles

To consider all possible aspects or viewpoints of a situation.
приклад: Before making a decision, it's important to cover all the angles.
Примітка: Emphasizes the thorough examination of various perspectives or factors.

Angle of vision

A particular perspective or way of looking at things, often creatively or uniquely.
приклад: The artist's unique angle of vision is evident in his paintings.
Примітка: Highlights an individual's distinct way of perceiving or interpreting the world.

Повсякденні (сленгові) вирази Angle

Angle

In slang usage, 'angle' often refers to a unique or interesting perspective or approach to something, particularly in photography or storytelling.
приклад: Let me show you a cool angle to take the perfect photo of the sunset.
Примітка: Although the word 'angle' is used in both formal and slang contexts, the slang usage emphasizes a creative or unconventional viewpoint.

Angle for a raise

To 'angle for a raise' means to strategically position oneself to negotiate or seek a salary increase or promotion.
приклад: I heard she's been angling for a raise by taking on extra projects.
Примітка: This slang term involves seeking or maneuvering to achieve a specific career or financial goal, different from the general usage of 'angle' as a viewpoint.

Score an angle

To 'score an angle' means to successfully obtain a favorable position or opportunity, often through skillful maneuvering or tactics.
приклад: She managed to score an angle to sit next to the CEO at the event.
Примітка: This slang term emphasizes achieving a beneficial position or advantage, branching from the idea of 'angle' not just as a viewpoint but as a strategic advantage.

Work an angle

To 'work an angle' means to actively pursue or manipulate a situation to achieve a desired outcome or benefit, often through cunning or strategic methods.
приклад: He's always working an angle to get what he wants.
Примітка: This slang expression focuses on actively navigating situations to achieve personal goals, diverging from the general usage of 'angle' as simply a perspective.

Cover your angles

'Cover your angles' means to consider and prepare for all possible scenarios or contingencies to protect oneself from risks or uncertainties.
приклад: Make sure to cover your angles in the negotiation to ensure you get the best deal.
Примітка: This slang term emphasizes thorough preparation and risk management, stemming from the concept of 'angle' as a facet or aspect that needs to be attended to.

Angle for a favor

To 'angle for a favor' means to subtly or strategically seek assistance or help from someone through persuasion or charm.
приклад: She always knows how to angle for a favor with a friendly smile.
Примітка: In this context, 'angle' is used to suggest a calculated or manipulative approach to soliciting assistance, distinct from its traditional meaning.

Angle - Приклади

The angle between the two walls is 90 degrees.
She looked at the situation from a different angle.
The carpenter used a special angle to cut the wood.

Граматика Angle

Angle - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: angle
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): angles
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): angle
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): angled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): angling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): angles
Дієслово, базова форма (Verb, base form): angle
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): angle
Склади, Розділення та Наголос
angle містить 2 складів: an • gle
Фонетична транскрипція: ˈaŋ-gəl
an gle , ˈaŋ gəl (Червоний склад наголошений)

Angle - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
angle: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.