Словник
Англійська - Японська

Assembly

əˈsɛmbli
Дуже Поширений
~ 1600
~ 1600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

集会 (しゅうかい), 組み立て (くみたて), 集団 (しゅうだん), 会議 (かいぎ)

Значення Assembly японською

集会 (しゅうかい)

приклад:
The school will hold an assembly tomorrow.
学校は明日集会を開きます。
We attended a community assembly to discuss local issues.
私たちは地域の問題を話し合うために集会に参加しました。
Використання: formalКонтекст: Used in educational or community contexts where people gather to discuss or address specific topics.
Примітка: Often used in schools and organizations to denote a gathering of people for a purpose.

組み立て (くみたて)

приклад:
The assembly of the furniture was straightforward.
その家具の組み立ては簡単でした。
She watched the assembly of the model airplane with great interest.
彼女は模型飛行機の組み立てを興味深く見ていました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to construction or putting together components.
Примітка: This meaning is often used in DIY (do-it-yourself) contexts or manufacturing.

集団 (しゅうだん)

приклад:
The assembly of scientists shared their findings.
科学者たちの集団は彼らの発見を共有しました。
An assembly of experts was called to address the crisis.
危機に対処するために専門家の集団が招集されました。
Використання: formalКонтекст: Used to refer to a group of people, often with a shared purpose or expertise.
Примітка: This meaning emphasizes the collective aspect of a group rather than an event.

会議 (かいぎ)

приклад:
The assembly discussed the new policies.
会議は新しい方針について議論しました。
During the assembly, decisions were made about funding.
会議中に資金についての決定がなされました。
Використання: formalКонтекст: Used in organizational settings where formal discussions and decisions are made.
Примітка: This meaning can overlap with 'meeting' and is often used in business or governmental contexts.

Синоніми Assembly

meeting

A meeting is a gathering of people for a specific purpose, such as discussion or decision-making.
приклад: The board of directors held a meeting to discuss the new project.
Примітка: Similar to assembly, but typically implies a smaller or more focused gathering.

gathering

A gathering refers to a coming together of people for a social or special event.
приклад: The community organized a gathering to celebrate the festival.
Примітка: Similar to assembly, but often has a more informal or celebratory connotation.

convention

A convention is a large formal assembly or conference of people with a shared interest or profession.
приклад: The annual convention of technology professionals attracts attendees from around the world.
Примітка: More formal and structured than a general assembly, often with a specific focus or theme.

congregation

A congregation refers to a group of people assembled for religious worship or a specific purpose.
приклад: The congregation gathered at the church for Sunday service.
Примітка: Specifically refers to a group gathered for religious purposes, unlike a general assembly.

Вирази і поширені фрази Assembly

Call to order

This phrase means to officially start a meeting or assembly.
приклад: The chairperson called the meeting to order.
Примітка: It specifically refers to starting a meeting or assembly rather than a general gathering.

Adjourn the meeting

To adjourn the meeting means to formally end it.
приклад: After discussing all agenda items, the chairperson decided to adjourn the meeting.
Примітка: It indicates the formal conclusion of a meeting or assembly.

Take attendance

This phrase means to record who is present at a meeting or assembly.
приклад: The secretary took attendance to see who was present at the assembly.
Примітка: It involves the specific action of recording attendance, which is common in formal gatherings.

Raise a point of order

To raise a point of order means to question if the rules of the assembly are being followed.
приклад: A member raised a point of order when the discussion went off-topic.
Примітка: It is used to bring attention to a breach of rules or protocols within the assembly.

Approve minutes

To approve minutes means to agree that the recorded details of a past meeting are accurate.
приклад: The members approved the minutes of the previous meeting.
Примітка: It specifically relates to the formal acceptance of the record of a previous assembly.

Motion on the floor

This phrase refers to a proposal or idea being formally presented for consideration in an assembly.
приклад: There is a motion on the floor to allocate funds for a new project.
Примітка: It signifies a specific proposal or action under discussion within the assembly.

Raise a hand

To raise a hand means to signal that you want to speak or ask a question in a meeting or assembly.
приклад: If you have a question, please raise your hand.
Примітка: It is a common way to indicate a desire to participate or contribute verbally in a group setting.

Повсякденні (сленгові) вирази Assembly

Get together

This slang term implies a casual meeting or gathering, often used when referring to an informal assembly of people.
приклад: Let's get together to discuss our project next week.
Примітка: The term 'get together' has a more relaxed and social connotation compared to the formalized nature of an assembly.

Roundtable

In this context, 'roundtable' refers to a discussion or meeting where everyone has an equal opportunity to participate and share their ideas.
приклад: We'll have a roundtable to brainstorm ideas for the upcoming event.
Примітка: Unlike a traditional assembly, a roundtable discussion encourages open dialogue and collaboration among participants.

Powwow

A 'powwow' is an informal meeting or discussion, typically used to address a specific topic or resolve an issue.
приклад: Let's have a quick powwow after lunch to finalize our plans.
Примітка: The term 'powwow' often conveys a sense of urgency or informality compared to a structured assembly.

Huddle

To 'huddle' means to come together closely to discuss or plan something, often used in a sports context but also applicable to group meetings.
приклад: The team will huddle up to strategize before the presentation.
Примітка: A huddle is more intimate and often involves closer physical proximity compared to a larger-scale assembly.

Conclave

A 'conclave' refers to a private or exclusive meeting of individuals with shared interests or expertise, often focused on a specific topic.
приклад: The conclave of industry leaders discussed future trends in technology.
Примітка: Conclave typically implies a more secretive or exclusive gathering compared to a general assembly open to all.

Forum

In this context, 'forum' is used to describe a public meeting or event where ideas and opinions are exchanged and discussed.
приклад: The forum provided an opportunity for diverse perspectives on the issue.
Примітка: A forum may emphasize dialogue, debate, and interaction among participants, different from a formalized assembly focused on specific agenda items.

Assembly - Приклади

Assembly of the new furniture took longer than expected.
The annual assembly of the company will be held next week.
The assembly of the engine requires a lot of skill and precision.

Граматика Assembly

Assembly - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: assembly
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): assemblies
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): assembly
Склади, Розділення та Наголос
assembly містить 3 складів: as • sem • bly
Фонетична транскрипція: ə-ˈsem-blē
as sem bly , ə ˈsem blē (Червоний склад наголошений)

Assembly - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
assembly: ~ 1600 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.