Словник
Англійська - Японська
Both
boʊθ
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
両方 (りょうほう), 双方 (そうほう), どちらも, どちらも〜ない
Значення Both японською
両方 (りょうほう)
приклад:
I like both coffee and tea.
私はコーヒーとお茶の両方が好きです。
Both options are available.
両方の選択肢が利用可能です。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to two items or groups together.
Примітка: Commonly used in both spoken and written Japanese. It's important to note that '両方' can also be used in more complex structures, such as '両方とも' (both of them).
双方 (そうほう)
приклад:
Both parties agreed to the terms.
双方が条件に同意しました。
We need to consider both sides of the argument.
私たちは議論の双方を考慮する必要があります。
Використання: FormalКонтекст: Used in legal, business, or formal discussions to refer to two parties or sides.
Примітка: This term emphasizes equal consideration of both parties or sides.
どちらも
приклад:
You can choose either one; both are good.
どちらも選んでいいですよ; どちらも良いです。
Both teams played well.
どちらのチームも良いプレーをしました。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to indicate both choices or options are acceptable.
Примітка: This is more common in casual contexts and can be used interchangeably with '両方' in many situations.
どちらも〜ない
приклад:
Both options don't work for me.
どちらも私には合いません。
Neither of them are available.
どちらも利用できません。
Використання: InformalКонтекст: Used to express that neither of the two options is suitable or available.
Примітка: This construction is used to negate both items being discussed.
Синоніми Both
both
Refers to two items or people together.
приклад: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Примітка:
the two
Refers to a specific pair of items or people.
приклад: The two sisters are very close.
Примітка: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.
pair
Refers to a set of two items or people.
приклад: I bought a pair of shoes for my trip.
Примітка: Emphasizes the idea of two things being together as a set.
couple
Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
приклад: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Примітка: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.
Вирази і поширені фрази Both
Both sides of the coin
This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
приклад: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Примітка: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.
Both feet on the ground
To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
приклад: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Примітка: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.
Both good and bad
This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
приклад: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Примітка: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.
Both ways
To consider or do something from two different perspectives or methods.
приклад: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Примітка: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.
Both in quantity and quality
This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
приклад: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Примітка: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.
Both friend and foe
Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
приклад: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Примітка: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.
Повсякденні (сленгові) вирази Both
The best of both worlds
This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
приклад: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Примітка: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.
Both - Приклади
Both of them are coming to the party.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
The agreement was beneficial for both parties.
Граматика Both
Both - Займенник (Pronoun) / Артикль (Determiner)
Лема: both
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
both містить 1 складів: both
Фонетична транскрипція: ˈbōth
both , ˈbōth (Червоний склад наголошений)
Both - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
both: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.