Словник
Англійська - Японська
Whole
hoʊl
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
全体 (ぜんたい), 完全な (かんぜん な), 全ての (すべての), 丸ごとの (まるごとの)
Значення Whole японською
全体 (ぜんたい)
приклад:
The whole class was present.
クラス全体が出席していました。
I ate the whole pizza by myself.
ピザを一人で全部食べました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to the entirety of something, such as a group, object, or concept.
Примітка: This term emphasizes completeness and can be used in various contexts, including academic and casual conversations.
完全な (かんぜん な)
приклад:
She made a whole mistake on the exam.
彼女は試験で完全な間違いをしました。
This is a whole new perspective.
これは完全に新しい視点です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate something is entire without any part missing or wrong.
Примітка: Often used to describe something that is flawless or without error.
全ての (すべての)
приклад:
I want to hear the whole story.
私は全ての話を聞きたいです。
He gave his whole heart to the project.
彼はそのプロジェクトに全ての心を込めました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express totality regarding stories, feelings, or efforts.
Примітка: This form conveys total inclusion and may be used to emphasize commitment or involvement.
丸ごとの (まるごとの)
приклад:
She bought a whole chicken.
彼女は丸ごとの鶏を買いました。
I want a whole fruit salad, not just a slice.
スライスだけでなく、丸ごとのフルーツサラダが欲しいです。
Використання: informalКонтекст: Often used when referring to food or items in their entirety.
Примітка: This term emphasizes the unprocessed or uncut state of an object.
Синоніми Whole
entire
Refers to something that is complete or whole in itself.
приклад: She ate the entire pizza by herself.
Примітка: Similar to 'whole' but may emphasize completeness or fullness more strongly.
complete
Refers to something that is finished or has all its necessary parts.
приклад: The project is complete and ready for submission.
Примітка: Similar to 'whole' but may imply a sense of finality or thoroughness.
total
Refers to the entire amount or quantity of something.
приклад: The total cost of the renovation exceeded our budget.
Примітка: Similar to 'whole' but often used in quantifiable contexts to refer to a sum or aggregate.
intact
Refers to something that is undamaged or unimpaired.
приклад: Despite the accident, the package arrived intact.
Примітка: Similar to 'whole' but focuses on the state of being undisturbed or unaltered.
Вирази і поширені фрази Whole
as a whole
This phrase refers to considering a group or entity in its entirety, as a complete unit.
приклад: The team, as a whole, performed exceptionally well in the competition.
Примітка: The phrase 'as a whole' emphasizes looking at something as a complete unit, rather than focusing on individual parts.
whole new level
To take something to a 'whole new level' means to significantly improve or elevate it.
приклад: Her promotion to manager took her career to a whole new level.
Примітка: The phrase 'whole new level' denotes a substantial increase or enhancement from the previous state.
whole nine yards
This idiom means doing something completely or thoroughly, not holding back or cutting corners.
приклад: She went all out and decorated the house with lights, a tree, and even a nativity scene - the whole nine yards!
Примітка: The phrase 'whole nine yards' emphasizes going to the fullest extent or doing everything possible.
whole enchilada
The 'whole enchilada' refers to the entirety of something, often used to emphasize the completeness or fullness of a situation.
приклад: He won the championship, the trophy, and a cash prize - the whole enchilada!
Примітка: The phrase 'whole enchilada' highlights the entirety or completeness of a situation or thing, often with a sense of abundance.
whole shebang
Used to describe a complete set of things or a collection of elements, often emphasizing inclusiveness.
приклад: They organized a party with music, food, decorations - the whole shebang!
Примітка: The phrase 'whole shebang' stresses the completeness or inclusiveness of a set of elements or a situation.
whole ball of wax
Refers to the entirety of a situation or problem, including all its components or aspects.
приклад: Solving this issue will require addressing the budget, personnel, and resources - the whole ball of wax.
Примітка: The phrase 'whole ball of wax' emphasizes addressing all aspects or components of a situation, not just specific parts.
on the whole
This phrase means considering the overall or general situation, rather than focusing on specific details.
приклад: He is a hardworking employee, but on the whole, he lacks attention to detail.
Примітка: The phrase 'on the whole' looks at the general situation or overall context, without delving into specific details.
Повсякденні (сленгові) вирази Whole
whole lotta
This term is a contraction of 'whole lot of,' indicating a large quantity or amount.
приклад: There's a whole lotta work to do before the deadline.
Примітка: The slang term 'whole lotta' is more casual and colloquial than using 'a lot of' or 'a large amount of.'
whole nother
This slang term comes from the informal shortening of 'a whole other', indicating something completely different or separate.
приклад: That's a whole nother issue we need to address separately.
Примітка: The slang term 'whole nother' is more informal and specific in emphasizing a distinct separation than using 'a whole other.'
whole hog
To do something 'whole hog' means to do it thoroughly and completely, without holding back.
приклад: Let's go all in and do it whole hog.
Примітка: The term 'whole hog' emphasizes a thorough and complete approach, compared to simply saying 'completely' or 'thoroughly.'
whole kit and caboodle
This expression refers to everything or all the parts of something, emphasizing completeness or entirety.
приклад: We're moving out, so we packed up the whole kit and caboodle.
Примітка: The term 'whole kit and caboodle' conveys a sense of entirety and inclusiveness that 'everything' or 'all parts' might not capture.
whole 'nother level
This slang term is a blend of 'whole' and 'another,' used to emphasize a significant increase or enhancement.
приклад: His performance took it to a whole 'nother level this season.
Примітка: The term 'whole 'nother level' is more informal and powerful in expressing a significant upgrade or enhancement than using 'another level.'
Whole - Приклади
The whole cake was eaten by the children.
She spent the whole day at the beach.
The whole world is watching the Olympic Games.
Граматика Whole
Whole - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: whole
Кон’югації
Прикметник (Adjective): whole
Іменник, множина (Noun, plural): wholes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): whole
Склади, Розділення та Наголос
whole містить 1 складів: whole
Фонетична транскрипція: ˈhōl
whole , ˈhōl (Червоний склад наголошений)
Whole - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
whole: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.