Словник
Англійська - Японська

Crown

kraʊn
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

王冠 (おうかん), 冠 (かんむり), 冠 (かん), 王冠 (おうかん) - as in the top of a tooth

Значення Crown японською

王冠 (おうかん)

приклад:
The queen wore a beautiful crown during the ceremony.
女王は儀式中に美しい王冠をかぶっていました。
He was crowned king in a grand ceremony.
彼は壮大な儀式で王として即位しました。
Використання: formalКонтекст: Used in royal contexts, ceremonies, and discussions about monarchy.
Примітка: This term specifically refers to a physical crown worn by royal figures.

冠 (かんむり)

приклад:
The crown of flowers looked beautiful on her head.
花の冠は彼女の頭に美しく見えました。
He made a crown out of leaves for the festival.
彼は祭りのために葉っぱの冠を作りました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to festivals, decorations, or symbolic representations.
Примітка: This term can refer to crowns made from flowers or leaves, often used in cultural or traditional contexts.

冠 (かん)

приклад:
The title of the book is crowned with a beautiful illustration.
その本のタイトルは美しいイラストで冠されています。
The project received a crown of success after its completion.
そのプロジェクトは完了後に成功の冠を受け取りました。
Використання: formalКонтекст: Used metaphorically to describe something that is topping or completing something.
Примітка: This usage often refers to achievements or titles, symbolizing recognition or honor.

王冠 (おうかん) - as in the top of a tooth

приклад:
I need to get a crown for my tooth.
歯のために王冠を入れなければなりません。
The dentist placed a crown on the damaged tooth.
歯科医は損傷した歯に王冠を取り付けました。
Використання: formalКонтекст: Used in medical or dental contexts.
Примітка: In dentistry, 'crown' refers to a type of dental restoration that covers a tooth.

Синоніми Crown

diadem

A diadem is a jeweled crown or headband worn as a symbol of royalty or honor.
приклад: The queen wore a sparkling diadem on her head during the ceremony.
Примітка: Diadem specifically refers to a jeweled crown or headband, often associated with royalty.

coronet

A coronet is a small crown, usually worn by nobility or as a symbol of rank or honor.
приклад: The princess wore a delicate coronet adorned with pearls.
Примітка: Coronet is a smaller and more lightweight crown compared to a traditional crown.

tiara

A tiara is a jeweled, often semi-circular crown worn by women as a symbol of royalty or as a decorative headpiece.
приклад: The beauty pageant winner was crowned with a sparkling tiara.
Примітка: Tiara is typically associated with women and is more ornamental in nature.

headdress

A headdress is a decorative covering for the head, often worn as a symbol of authority, status, or ceremonial significance.
приклад: The tribal chief wore an elaborate feathered headdress during the ceremony.
Примітка: Headdress is a broader term that encompasses various types of head coverings beyond just crowns.

Вирази і поширені фрази Crown

Crown jewel

Refers to the most valuable or prized possession of a person or group.
приклад: The Eiffel Tower is considered the crown jewel of Paris.
Примітка: The phrase 'crown jewel' extends the idea of a crown to represent something precious or highly valued.

Crowning glory

Refers to the highest or most notable achievement or moment in someone's life.
приклад: Winning the championship was the crowning glory of his career.
Примітка: In this idiom, 'crowning' emphasizes the pinnacle or peak of something, similar to a crown placed on top.

Crown someone/something

To officially declare or recognize someone or something as superior or the best in a particular context.
приклад: The award crowned her as the best actress of the year.
Примітка: In this usage, 'crown' symbolizes an act of bestowing honor or distinction, like placing a crown on someone's head.

To wear the crown

To hold a position of great responsibility or power, often associated with leadership.
приклад: She has proven herself worthy to wear the crown as the new CEO.
Примітка: This phrase conveys the idea of assuming a leadership role or bearing the weight of authority, akin to wearing a physical crown as a symbol of leadership.

To crown it all

Used to emphasize the final or ultimate part of a series of events or statements.
приклад: The weather was perfect, and to crown it all, we saw a shooting star.
Примітка: The phrase 'to crown it all' signifies adding a finishing touch or highlight to a series of events, like placing a crown on top of something to complete it.

Crowned head

Refers to a monarch or a royal person, usually a king or queen.
приклад: The meeting was attended by various crowned heads from Europe.
Примітка: In this phrase, 'crowned' directly connects to royalty, representing individuals who wear a literal crown as a symbol of their royal status.

Crown of thorns

Refers to a painful or burdensome situation or experience, often associated with suffering or sacrifice.
приклад: The artist depicted a powerful image of Christ wearing a crown of thorns.
Примітка: The phrase 'crown of thorns' alludes to the crown of twisted thorns placed on Jesus' head before his crucifixion, symbolizing suffering and sacrifice.

Повсякденні (сленгові) вирази Crown

Crowned

To be declared the victor or champion in a competition or contest.
приклад: She was crowned the winner of the competition.
Примітка: Original word 'crown' refers to the headgear worn by a monarch, while 'crowned' in slang refers to winning or achieving a top position.

To crown it

To add a final touch or achieve a pinnacle result.
приклад: He aced all his exams this semester, to crown it, he also got a promotion at work.
Примітка: This slang phrase conveys the idea of adding a final excellent achievement to an existing list of accomplishments.

Crown me

Used humorously to proclaim oneself as the best or most skilled at something.
приклад: I aced this project, crown me the king of presentations!
Примітка: In this context, to humorously claim oneself as the best, not necessarily in a royal or formal sense.

Crown jewels

Valuable or cherished possessions that are highly prized by an individual.
приклад: Those sneakers are my crown jewels, I take good care of them.
Примітка: While 'crown' refers to a royal headgear, 'crown jewels' in slang refers to personal valuable possessions.

Crowner

A person known for consistently achieving top positions or victories.
приклад: She had been the crowner of beauty pageants in her youth.
Примітка: Derived from 'crowned', 'crowner' is used to denote someone who often wins or is highly successful in competitions.

Crownin'

To boast or show off about something, especially in an arrogant or proud manner.
приклад: You've been crownin' about your new car all week!
Примітка: Derived from 'crown', this slang term involves showing off or bragging, rather than actually winning or achieving a crown or top position.

Crownin' around

Behaving in a playful, silly, or mischievous manner instead of being serious or productive.
приклад: Stop crownin' around and get to work!
Примітка: Similar to 'fooling around', 'Crownin' around' implies engaging in playful behavior instead of focusing on important tasks or responsibilities.

Crown - Приклади

The queen's crown was made of gold and diamonds.
The coronation ceremony will take place next month.
The king wore a crown on his head during the coronation.

Граматика Crown

Crown - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: crown
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): crowns, crown
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): crown
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): crowned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): crowning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): crowns
Дієслово, базова форма (Verb, base form): crown
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): crown
Склади, Розділення та Наголос
crown містить 1 складів: crown
Фонетична транскрипція: ˈkrau̇n
crown , ˈkrau̇n (Червоний склад наголошений)

Crown - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
crown: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.