Словник
Англійська - Японська
Damage
ˈdæmɪdʒ
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
損害 (そんがい), ダメージ, 傷害 (しょうがい), 損傷 (そんしょう)
Значення Damage японською
損害 (そんがい)
приклад:
The storm caused significant damage to the crops.
その嵐は作物に重大な損害を与えた。
They are seeking compensation for the damage to their property.
彼らは自分の財産の損害に対する賠償を求めている。
Використання: formalКонтекст: Legal, insurance, and business contexts.
Примітка: Often used in formal contexts, particularly when discussing financial or legal matters.
ダメージ
приклад:
The game character took a lot of damage from the enemy.
ゲームキャラクターは敵から多くのダメージを受けた。
He suffered a lot of emotional damage after the breakup.
彼は別れた後、多くの感情的なダメージを受けた。
Використання: informalКонтекст: Everyday conversations, gaming, and emotional contexts.
Примітка: This is a loanword from English and is commonly used in informal settings, especially in gaming and casual conversations.
傷害 (しょうがい)
приклад:
He was charged with causing bodily damage to another person.
彼は他の人に対して傷害を引き起こしたとして起訴された。
The accident resulted in serious bodily damage.
その事故は深刻な傷害をもたらした。
Використання: formalКонтекст: Legal and medical contexts.
Примітка: Used predominantly in legal and medical discussions regarding physical harm to individuals.
損傷 (そんしょう)
приклад:
The car sustained damage in the accident.
その車は事故で損傷を受けた。
The report indicated that the building had suffered structural damage.
報告書はその建物が構造的損傷を受けたことを示していた。
Використання: formalКонтекст: Engineering, construction, and safety contexts.
Примітка: Refers specifically to physical damage and is often used in technical or engineering discussions.
Синоніми Damage
harm
Harm refers to physical or emotional damage or injury.
приклад: The storm caused significant harm to the crops.
Примітка: Harm can be used in a broader sense to indicate injury or damage to something without specifying the extent or severity.
impair
Impair means to weaken, damage, or make something less effective.
приклад: The accident impaired his ability to walk.
Примітка: Impair often implies a reduction in quality, functionality, or effectiveness rather than complete destruction.
injure
Injure means to cause physical harm or damage to someone or something.
приклад: The fall from the ladder injured his back.
Примітка: Injure specifically refers to physical harm or damage caused to a person, animal, or object.
ruin
Ruin means to destroy or severely damage something.
приклад: The heavy rain ruined the picnic plans.
Примітка: Ruin typically implies a more severe and irreversible form of damage or destruction.
wreck
Wreck means to damage or destroy something severely.
приклад: The car accident wrecked the front of the vehicle.
Примітка: Wreck is often used to describe extensive or catastrophic damage, especially in the context of accidents or disasters.
Вирази і поширені фрази Damage
Cause damage
To be the reason something is harmed or injured.
приклад: The storm caused significant damage to the houses in the area.
Примітка: This phrase focuses on the action of causing harm rather than just the harm itself.
Minimize the damage
To reduce the negative impact or harm caused by a situation.
приклад: They tried to minimize the damage by acting quickly.
Примітка: This phrase emphasizes the effort to lessen the impact of the harm.
Collateral damage
Unintended or incidental damage to people or property that occurs as a result of an action.
приклад: The bombing resulted in some collateral damage to nearby buildings.
Примітка: This phrase refers to damage that is not the primary target but is a consequence of the main action.
Suffer damage
To experience harm, injury, or loss.
приклад: The car suffered extensive damage in the accident.
Примітка: This phrase highlights the impact of the harm on the subject.
Irreparable damage
Damage that cannot be repaired or fixed.
приклад: The leak caused irreparable damage to the electronic devices.
Примітка: This phrase emphasizes the permanent nature of the harm.
Assess the damage
To evaluate or determine the extent of harm or loss.
приклад: The insurance adjuster came to assess the damage to the property.
Примітка: This phrase involves a detailed examination to understand the extent of the harm.
Inflict damage
To cause harm or injury deliberately.
приклад: The vandals inflicted damage on the school playground.
Примітка: This phrase implies a deliberate act of causing harm rather than accidental damage.
Повсякденні (сленгові) вирази Damage
Wrecked
To be severely damaged or ruined.
приклад: I can't believe you wrecked my car last night!
Примітка: More informal and implies a higher level of damage compared to just 'damage.'
Busted
To be broken or damaged, often beyond repair.
приклад: The pipe burst and now the whole room is busted!
Примітка: Has a connotation of being damaged in a way that renders it unusable or significantly impaired.
Trashed
To be severely damaged or destroyed.
приклад: After the party, the living room was completely trashed.
Примітка: Implies a messy and severe level of damage, usually associated with deliberate destruction.
Totaled
To determine that something is beyond repair or the cost of repair is higher than the value of the item.
приклад: Unfortunately, the car accident resulted in the car being totaled.
Примітка: Usually used in the context of vehicles or property, indicating complete damage or loss.
Banged up
To be physically or emotionally bruised, injured, or damaged.
приклад: He got into a fight and came home all banged up.
Примітка: Refers more to a person being damaged physically or emotionally rather than objects or property.
Beat up
To be in a significantly damaged or worn-out condition.
приклад: The old car was so beat up that it barely made it to the garage.
Примітка: Often implies long-term or severe damage, giving a sense of being worn down or deteriorated.
Crushed
To feel emotionally devastated or broken.
приклад: She was really crushed when she heard the news.
Примітка: Primarily used to describe emotional damage rather than physical damage.
Damage - Приклади
Damage to the car was extensive after the accident.
The storm caused a lot of damage to the crops.
Vandalism is a form of damage to public property.
Граматика Damage
Damage - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: damage
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): damages, damage
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): damage
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): damaged
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): damaging
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): damages
Дієслово, базова форма (Verb, base form): damage
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): damage
Склади, Розділення та Наголос
damage містить 2 складів: dam • age
Фонетична транскрипція: ˈda-mij
dam age , ˈda mij (Червоний склад наголошений)
Damage - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
damage: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.