Словник
Англійська - Японська

Del

dɛl
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

削除する (さくじょする, sakujo suru) - to delete, 取り消す (とりけす, torikesu) - to cancel or revoke, 削る (けずる, kezuru) - to shave off or cut down, 省く (はぶく, habuku) - to omit or exclude

Значення Del японською

削除する (さくじょする, sakujo suru) - to delete

приклад:
I need to delete this file.
このファイルを削除する必要があります。
Please delete my account.
私のアカウントを削除してください。
Використання: InformalКонтекст: Used in digital contexts, such as deleting files, messages, or accounts.
Примітка: The term is commonly used in computer-related conversations and can be used in both formal and informal settings, but '削除' is the formal term.

取り消す (とりけす, torikesu) - to cancel or revoke

приклад:
I want to cancel my subscription.
私の定期購読を取り消したいです。
You can revoke your permission at any time.
いつでもあなたの許可を取り消すことができます。
Використання: FormalКонтекст: Used in contexts where permissions, orders, or requests are canceled or revoked.
Примітка: This term is often used in legal or formal documents.

削る (けずる, kezuru) - to shave off or cut down

приклад:
I need to shave off some weight from this file.
このファイルから少し削る必要があります。
He shaved down the wood to make it fit.
彼は木を削ってフィットさせました。
Використання: InformalКонтекст: Used in contexts involving physical objects or figurative contexts like reducing text or size.
Примітка: This term can also be used metaphorically.

省く (はぶく, habuku) - to omit or exclude

приклад:
You can omit unnecessary details.
不必要な詳細を省いてもいいです。
They decided to exclude that section from the report.
彼らはそのセクションを報告書から省くことに決めました。
Використання: FormalКонтекст: Used in both written and spoken contexts when discussing omissions in writing or speech.
Примітка: This term is more formal and often appears in academic or professional contexts.

Синоніми Del

delete

To delete means to remove or erase something.
приклад: Please delete the unnecessary files from the folder.
Примітка: Delete is a more formal term compared to 'del' and is commonly used in written communication.

remove

Remove means to take something away or eliminate it from a place or situation.
приклад: You can remove the old paint using a scraper.
Примітка: Remove is a versatile term that can be used in various contexts, including physical and abstract removal.

erase

To erase means to rub or remove marks or writing from a surface.
приклад: She used a whiteboard eraser to clean the marks on the board.
Примітка: Erase specifically refers to removing marks or writing, often with the intention of making the surface clean or clear.

discard

Discard means to get rid of something that is no longer useful or needed.
приклад: Please discard any expired food items from the pantry.
Примітка: Discard implies getting rid of something as waste or unwanted material.

Вирази і поширені фрази Del

Deliver the goods

To fulfill or meet expectations, to succeed or perform well.
приклад: I need you to deliver the goods on this project by Friday.
Примітка: The original word 'del' means to delete, so the phrase 'deliver the goods' uses 'deliver' in the sense of completing a task successfully.

Deal with

To handle, manage, or take action on a situation or problem.
приклад: I will deal with the issue as soon as I can.
Примітка: The original word 'del' means to delete, so 'deal with' uses 'deal' in the sense of managing or addressing something.

Deliver a speech

To give or present a formal talk or address to an audience.
приклад: The president will deliver a speech at the conference.
Примітка: The original word 'del' means to delete, so 'deliver a speech' uses 'deliver' in the sense of giving a speech.

Deal breaker

A factor or issue that is significant enough to end a deal, agreement, or relationship.
приклад: His refusal to compromise became a deal breaker in the negotiations.
Примітка: The original word 'del' means to delete, so 'deal breaker' uses 'deal' in the sense of an agreement or arrangement.

Deliver on a promise

To fulfill or keep a promise or commitment made to someone.
приклад: The company must deliver on its promise to provide excellent customer service.
Примітка: The original word 'del' means to delete, so 'deliver on a promise' uses 'deliver' in the sense of fulfilling a promise.

Deal a blow

To cause harm, damage, or setback to someone or something.
приклад: Losing the championship game dealt a serious blow to the team's morale.
Примітка: The original word 'del' means to delete, so 'deal a blow' uses 'deal' in the sense of causing harm or damage.

Delve into

To investigate, explore, or examine deeply or thoroughly.
приклад: Let's delve into the details of this report to find out what went wrong.
Примітка: The original word 'del' means to delete, so 'delve into' uses 'delve' in the sense of exploring or examining deeply.

Повсякденні (сленгові) вирази Del

Delish

A shortened form of 'delicious', used informally to describe tasty food.
приклад: This pie is delish!
Примітка: Informal and more playful than the original word 'delicious'.

Delly

Short for 'delicatessen', typically referring to a small food store selling prepared dishes and high-quality foods.
приклад: Let's grab a sandwich from the delly around the corner.
Примітка: Informal and colloquial compared to 'delicatessen'.

Deli

Short for 'delicatessen', a store selling cold cuts, cheeses, and a variety of salads and sandwiches.
приклад: I love getting my lunch from the local deli.
Примітка: Informal, shorter, and commonly used in spoken language as opposed to 'delicatessen'.

Delightful

Used to express great pleasure or enjoyment in a charming way.
приклад: What a delightful surprise!
Примітка: More whimsical and expressive than just saying 'delightful'.

Deluxe

Implies something luxurious or high-quality.
приклад: I booked the deluxe suite for our vacation.
Примітка: Suggests a higher level of luxury compared to the standard meaning of 'deluxe' or 'luxury'.

Dilapidated

Describes something in a state of disrepair or decay.
приклад: The old house looked dilapidated and in need of repair.
Примітка: Used informally to describe things in poor condition, with a more casual tone.

Delve

To research or investigate thoroughly.
приклад: I need to delve into this book to find the answer.
Примітка: Used in a colloquial sense to indicate a deep investigation or exploration.

Del - Приклади

Del the old files from the computer.
Please del my name from the list.
Don't del that document, we still need it.

Граматика Del

Del - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: del
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
del містить 1 складів: del
Фонетична транскрипція:
del , (Червоний склад наголошений)

Del - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
del: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.