Словник
Англійська - Японська
Down
daʊn
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000 - 1100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
下に (したに), 落ちる (おちる), ダウン (だうん), 下がる (さがる), ダウンする (だうんする)
Значення Down японською
下に (したに)
приклад:
The cat is down on the floor.
猫は床の下にいます。
Please put the book down on the table.
本をテーブルの上に置いてください。
Використання: formal/informalКонтекст: Describing physical position or location.
Примітка: Used to indicate a lower position or direction.
落ちる (おちる)
приклад:
The ball fell down from the shelf.
ボールは棚から落ちました。
The temperature has gone down.
気温が下がりました。
Використання: formal/informalКонтекст: Describing something that drops or decreases.
Примітка: Can refer to both physical objects and abstract concepts like temperatures or prices.
ダウン (だうん)
приклад:
I feel down today.
今日は気分がダウンです。
She was feeling down after the news.
彼女はその知らせの後、気分がダウンしていました。
Використання: informalКонтекст: Describing feelings of sadness or low spirits.
Примітка: This usage has a more emotional connotation and is often used in casual conversation.
下がる (さがる)
приклад:
The sales have gone down this month.
今月の売上が下がりました。
His grades went down after the break.
休暇の後、彼の成績が下がりました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a decrease in quantity or quality.
Примітка: Commonly used in business or academic contexts.
ダウンする (だうんする)
приклад:
My computer is down again.
私のコンピュータはまたダウンしています。
The website is down for maintenance.
ウェブサイトはメンテナンスのためダウンしています。
Використання: informalКонтекст: Referring to technology or services that are not functioning.
Примітка: Commonly used in tech and online contexts.
Синоніми Down
below
Below means at a lower level or position.
приклад: The book is located below the shelf.
Примітка: Down often implies movement or direction, while below indicates a lower position.
beneath
Beneath means under or underneath something.
приклад: The treasure lies buried beneath the old tree.
Примітка: Beneath is more specific and emphasizes being under something physically.
under
Under indicates being below or beneath something.
приклад: The cat hid under the bed during the storm.
Примітка: Under is commonly used for physical positioning, similar to beneath.
lower
Lower means situated below something else in height or position.
приклад: Please scroll down to see the rest of the page.
Примітка: Lower is often used to describe relative position in terms of height or level.
Вирази і поширені фрази Down
Down to earth
Someone who is down to earth is practical, realistic, and unpretentious.
приклад: She's a down-to-earth person who doesn't care about material possessions.
Примітка: The phrase 'down to earth' conveys a personality trait rather than the physical direction 'down'.
Down the line
Refers to something happening or being relevant in the future.
приклад: We might face challenges down the line, so it's important to be prepared.
Примітка: The phrase 'down the line' is used figuratively to indicate a future event or consequence.
Down in the dumps
Feeling unhappy or depressed.
приклад: Ever since he lost his job, he's been feeling down in the dumps.
Примітка: The phrase 'down in the dumps' describes a state of emotional low rather than a physical direction 'down'.
Down for the count
Unable to continue or get up, often after a physical blow or defeat.
приклад: After being hit hard, the boxer was down for the count and couldn't continue the match.
Примітка: The phrase 'down for the count' indicates being knocked out or incapacitated, typically in a sports context.
Down the road
In the future; at a later time.
приклад: We can discuss this issue further down the road, once we have more information.
Примітка: The phrase 'down the road' refers to a point in time in the future, not a physical direction 'down'.
Go down in flames
To fail spectacularly or disastrously.
приклад: The business venture went down in flames after just a few months.
Примітка: The phrase 'go down in flames' describes a dramatic failure or collapse, not a physical descent 'down'.
Down and out
Penniless, destitute, or in a very difficult situation.
приклад: He was once a successful businessman, but now he's down and out, living on the streets.
Примітка: The phrase 'down and out' refers to a state of extreme poverty or destitution, not a physical direction 'down'.
Down the hatch
Used as a toast or to encourage someone to drink something quickly.
приклад: Cheers! Down the hatch goes the shot of tequila.
Примітка: The phrase 'down the hatch' is a colloquial way of saying 'drink quickly' and doesn't refer to the physical direction 'down'.
Knock down drag out
A fierce and violent confrontation or dispute.
приклад: The argument turned into a knock-down-drag-out fight between the two brothers.
Примітка: The phrase 'knock down drag out' describes a violent or intense conflict, not a physical action of knocking something 'down'.
Повсякденні (сленгові) вирази Down
Down for
To be willing or ready for something, to agree to participate in an activity.
приклад: I'm down for some pizza later, are you?
Примітка: The slang term 'down for' adds emphasis on being willing or ready for something compared to just saying 'I'm ready.'
Down with
To be in agreement with something, to support or be enthusiastic about a particular idea or action.
приклад: I'm totally down with going to the concert with you.
Примітка: It implies a sense of agreement or support beyond just being 'okay' with something.
Down to
To be willing or interested in doing something, to express one's availability or readiness for an activity.
приклад: I'm down to grab a coffee if you are.
Примітка: The slang term 'down to' emphasizes the person's readiness or interest rather than just being open to something.
Down for whatever
To be open to any suggestion or plan, to show flexibility and willingness to go along with whatever is proposed.
приклад: I'm down for whatever you guys want to do tonight.
Примітка: It conveys a strong sense of being open-minded and flexible compared to simply being 'up for' anything.
Down for a challenge
To be eager and ready to take on a difficult task or situation, to show enthusiasm for facing challenges.
приклад: I'm always down for a challenge, bring it on!
Примітка: It highlights the person's eagerness and enthusiasm for challenges, going beyond just being 'willing' to engage in them.
Down to hang
To be interested in spending time together socially or casually, to express a desire to socialize or chill together.
приклад: I'm down to hang out this weekend if you're free.
Примітка: The slang term 'down to hang' indicates a specific interest in spending time together compared to a general willingness to meet up.
Down - Приклади
The cat jumped down from the tree.
The stock market is going down.
He fell down the stairs.
Граматика Down
Down - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: down
Кон’югації
Прислівник (Adverb): down
Іменник, множина (Noun, plural): downs, down
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): down
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): downed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): downing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): downs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): down
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): down
Склади, Розділення та Наголос
down містить 1 складів: down
Фонетична транскрипція: ˈdau̇n
down , ˈdau̇n (Червоний склад наголошений)
Down - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
down: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.