Словник
Англійська - Японська

Easy

ˈizi
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

簡単 (かんたん, kantan), 楽 (らく, raku), 容易 (ようい, youi), 楽勝 (らくしょう, rakushou), 気楽 (きらく, kiraku)

Значення Easy японською

簡単 (かんたん, kantan)

приклад:
This exercise is easy.
この練習は簡単です。
The answer was easy to find.
答えは簡単に見つかりました。
Використання: InformalКонтекст: Used to describe tasks, problems, or challenges that require little effort or skill.
Примітка: This is the most common translation of 'easy' and is used widely in everyday conversation.

楽 (らく, raku)

приклад:
This chair is easy to sit on.
この椅子は座るのが楽です。
Taking the bus is easy for me.
バスに乗るのは楽です。
Використання: InformalКонтекст: Often used to describe comfort or convenience rather than difficulty.
Примітка: This term also implies a sense of comfort and is frequently used in contexts regarding physical ease.

容易 (ようい, youi)

приклад:
It is easy to understand this concept.
この概念は容易に理解できます。
The process is quite easy.
そのプロセスはかなり容易です。
Використання: FormalКонтекст: Used in academic or technical contexts to denote simplicity in understanding or execution.
Примітка: This term is more formal and may be used in written texts, reports, or discussions.

楽勝 (らくしょう, rakushou)

приклад:
The game was an easy win for us.
そのゲームは私たちにとって楽勝でした。
It was an easy victory.
それは楽勝の勝利でした。
Використання: InformalКонтекст: Typically used in competitive contexts, such as sports or games, to describe an effortless win.
Примітка: Conveys a sense of assurance and is often used in a boastful or light-hearted way.

気楽 (きらく, kiraku)

приклад:
You should take it easy.
気楽にした方がいいよ。
Let's have an easy day.
今日は気楽な一日にしよう。
Використання: InformalКонтекст: Used to suggest a relaxed or carefree approach to a situation.
Примітка: This term emphasizes a laid-back attitude and is often used in social contexts.

Синоніми Easy

simple

Easy to understand or do; not complicated.
приклад: The instructions are simple to follow.
Примітка: While 'easy' generally refers to something that is not difficult or requires little effort, 'simple' specifically emphasizes clarity and lack of complexity.

effortless

Requiring little or no effort; easy to do.
приклад: She completed the task effortlessly.
Примітка: Unlike 'easy' which focuses on the lack of difficulty, 'effortless' emphasizes the ease of completion without much exertion.

straightforward

Clear and easy to understand or follow; uncomplicated.
приклад: The solution to the problem was straightforward.
Примітка: While 'easy' generally conveys simplicity, 'straightforward' specifically implies that something is direct and uncomplicated without unnecessary complexities.

uncomplicated

Not complex or difficult; easy to deal with.
приклад: The process is uncomplicated and can be done quickly.
Примітка: Similar to 'easy,' 'uncomplicated' suggests that something is not difficult, but it specifically emphasizes the absence of complications or intricacies.

Вирази і поширені фрази Easy

Piece of cake

This phrase means that something is very easy to do.
приклад: Don't worry, the exam was a piece of cake.
Примітка: This idiom compares the ease of a task to eating a simple piece of cake.

Breeze

When something is described as a breeze, it means it is very easy to do.
приклад: The homework was a breeze for me.
Примітка: It refers to the ease of completing a task, likening it to a gentle wind.

Walk in the park

This idiom suggests that something is extremely easy to accomplish.
приклад: For him, fixing a computer is a walk in the park.
Примітка: The idiom implies that the task is as simple as taking a leisurely stroll in the park.

Child's play

When something is described as child's play, it means it is very easy to do.
приклад: Cooking dinner is child's play for her.
Примітка: This phrase implies that the task is as simple as playtime for a child.

A cakewalk

A cakewalk refers to something that is very easy to do or achieve.
приклад: The presentation was a cakewalk for him.
Примітка: This term originated from a 19th-century dance competition where the best dancers would get a cake as a prize, indicating an easy win.

Duck soup

Duck soup is used to describe something that is very easy to do.
приклад: Learning to ride a bike was duck soup for him.
Примітка: The phrase suggests that the task is as easy as making a simple soup.

A walkover

A walkover means an easy victory or success without much effort.
приклад: Winning the game was a walkover for our team.
Примітка: This term is often used in sports to describe a victory achieved without the opponent putting up much resistance.

Повсякденні (сленгові) вирази Easy

Easy peasy

This term emphasizes that something is extremely easy and straightforward.
приклад: Don't worry, it's gonna be easy peasy.
Примітка: The addition of 'peasy' adds a playful and informal tone to the original word 'easy.'

No sweat

It means that doing something is not a problem and won't cause any difficulty or trouble.
приклад: You want me to finish this by tomorrow? No sweat, I got this!
Примітка: The slang term 'no sweat' implies that completing a task will not require any effort or cause any stress.

Smooth sailing

This term is used to indicate that a situation or task will progress easily and without obstacles.
приклад: With all the preparations done, it looks like it's going to be smooth sailing from here.
Примітка: The original term 'easy' is replaced by 'smooth sailing,' emphasizing a journey or process that is free from challenges or obstacles.

Like taking candy from a baby

It implies that something is so easy to do that it feels unfair or effortless.
приклад: Solving this math problem felt like taking candy from a baby.
Примітка: This slang uses an exaggerated comparison to convey extreme ease, likening the task to a particularly simple and unfair action.

Piece of pie

Similar to 'piece of cake,' it conveys that something is very easy to do or achieve.
приклад: She said it's just a piece of pie and we shouldn't worry about it.
Примітка: This variation replaces the word 'cake' with 'pie,' maintaining the idea of ease but with a slight twist in the metaphor.

In the bag

This slang term means that something is already assured, guaranteed, or easily achievable.
приклад: You can consider the match in the bag; we've already secured a significant lead.
Примітка: While not directly related to 'easy,' it indicates certainty and security regarding the completion or success of a task.

Easy - Приклади

It's easy to solve this math problem.
This recipe is very easy to follow.
It's easy to see why she's upset.

Граматика Easy

Easy - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: easy
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): easier
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): easiest
Прикметник (Adjective): easy
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): easier
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): easiest
Прислівник (Adverb): easy
Склади, Розділення та Наголос
easy містить 1 складів: easy
Фонетична транскрипція: ˈē-zē
easy , ˈē (Червоний склад наголошений)

Easy - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
easy: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.