Словник
Англійська - Японська
Enable
ɛnˈeɪb(ə)l
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000 - 1100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
可能にする, 許可する, 動かす、活性化する, 支援する
Значення Enable японською
可能にする
приклад:
The new software enables users to edit photos easily.
新しいソフトウェアはユーザーが簡単に写真を編集できるようにします。
This feature enables faster communication.
この機能はより速いコミュニケーションを可能にします。
Використання: formalКонтекст: Technology, tools, and features that allow or facilitate actions.
Примітка: Often used in technical contexts, such as software, devices, or features.
許可する
приклад:
The manager enabled the team to work remotely.
マネージャーはチームがリモートで働くことを許可しました。
The policy enables employees to take time off.
その方針は従業員が休暇を取ることを許可しています。
Використання: formal/informalКонтекст: Workplace policies and permissions.
Примітка: Can imply granting permission or authority to do something.
動かす、活性化する
приклад:
He enabled the engine by pressing the start button.
彼はスタートボタンを押してエンジンを動かしました。
Enabling the alarm system will protect the premises.
アラームシステムを活性化することで、敷地を守ることができます。
Використання: formal/informalКонтекст: Activation of systems, machines, or features.
Примітка: Often used in contexts involving machinery or security systems.
支援する
приклад:
The organization enables young people to pursue their dreams.
その団体は若者が夢を追うことを支援しています。
Scholarships enable students to attend college.
奨学金は学生が大学に通うことを可能にします。
Використання: formalКонтекст: Supportive actions, often in educational or developmental contexts.
Примітка: Implies providing resources or support for others to achieve their goals.
Синоніми Enable
allow
To permit or give permission for something to happen.
приклад: The new software update allows users to customize their settings.
Примітка: Similar to 'enable' in the sense of granting permission, but 'allow' may imply a broader scope of permission.
facilitate
To make an action or process easier or smoother.
приклад: The new technology facilitates communication between team members.
Примітка: While 'enable' focuses on giving the ability to do something, 'facilitate' emphasizes making it easier to accomplish.
empower
To give someone the authority or power to do something.
приклад: Education empowers individuals to pursue their goals and dreams.
Примітка: Similar to 'enable' in the sense of giving power, but 'empower' often implies a focus on personal growth and self-determination.
authorize
To officially give someone permission to do something.
приклад: Only the manager can authorize access to confidential files.
Примітка: While 'enable' can be more general, 'authorize' specifically refers to granting official permission or approval.
Вирази і поширені фрази Enable
Enable someone to do something
This phrase means to give someone the ability or means to do something.
приклад: The new software enables users to work more efficiently.
Примітка: This phrase specifically focuses on empowering someone to perform a task or action.
Enable something
In this context, 'enable' means to make something possible or functional.
приклад: Enabling cookies on your browser will improve your browsing experience.
Примітка: This phrase is more general and can refer to activating or allowing something to happen.
Enable access
This phrase indicates granting permission or providing the means to enter or use something.
приклад: The security system enables access to authorized personnel only.
Примітка: It emphasizes the control and restriction of access to a specific group or individuals.
Enable a feature
Here, 'enable' refers to activating or making a particular function available.
приклад: The latest update enables a new feature on the app.
Примітка: This phrase highlights the introduction of a specific function or capability.
Enable communication
This expression suggests facilitating or making communication possible.
приклад: Technology has enabled communication across continents in real-time.
Примітка: It underscores the role of 'enable' in fostering interaction or connection between individuals or groups.
Enable growth
To enable growth means to promote or facilitate progress and advancement.
приклад: Investing in education can enable growth and development in a community.
Примітка: This phrase highlights the positive impact of enabling opportunities for advancement or expansion.
Enable change
Enabling change involves empowering or facilitating the process of transformation.
приклад: Effective leadership can enable change within an organization.
Примітка: It emphasizes the role of 'enable' in supporting and driving shifts or modifications.
Повсякденні (сленгові) вирази Enable
Give a leg up
To provide assistance or support to someone to help them advance or succeed.
приклад: She gave me a leg up by recommending me for the job.
Примітка: This slang term is more casual than 'enable' and implies a more direct and personal form of support.
Hook up
To help someone obtain or acquire something; to facilitate a connection or introduction.
приклад: My friend hooked me up with tickets to the concert.
Примітка: This slang term often implies a social or informal setting and is more colloquial than 'enable'.
Open doors
To create opportunities or provide access to new possibilities.
приклад: His talent for playing the guitar opened doors for him in the music industry.
Примітка: The term 'open doors' conveys a sense of creating opportunities rather than simply allowing or facilitating actions.
Set someone up
To arrange for someone to have an opportunity or advantage.
приклад: She set me up with a great internship at her company.
Примітка: This term implies a deliberate arrangement or plan to provide assistance or support.
Put in a good word
To recommend or speak positively about someone to help them in a specific situation.
приклад: He put in a good word for me with the hiring manager.
Примітка: This phrase focuses on advocating for someone in a social or professional context, often related to career opportunities.
Enable - Приклади
Enable the microphone on your device.
This feature will enable you to access the settings menu.
The administrator can enable or disable user accounts.
Граматика Enable
Enable - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: enable
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): enabled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): enabling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): enables
Дієслово, базова форма (Verb, base form): enable
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): enable
Склади, Розділення та Наголос
enable містить 2 складів: en • able
Фонетична транскрипція: i-ˈnā-bəl
en able , i ˈnā bəl (Червоний склад наголошений)
Enable - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
enable: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.