Словник
Англійська - Японська

Fly

flaɪ
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

飛ぶ (とぶ, tobu), 飛行機で行く (ひこうきでいく, hikōki de iku), ハエ (はい, hai), 急いで行く (いそいでいく, isoide iku), 飛ばす (とばす, tobasu)

Значення Fly японською

飛ぶ (とぶ, tobu)

приклад:
The bird can fly high in the sky.
その鳥は空高く飛ぶことができます。
I love to watch planes fly overhead.
飛行機が頭上を飛ぶのを見るのが好きです。
Використання: informalКонтекст: Used when describing the action of moving through the air.
Примітка: Commonly used for animals and objects that can travel through the air.

飛行機で行く (ひこうきでいく, hikōki de iku)

приклад:
We will fly to Tokyo next week.
来週、東京に飛行機で行きます。
They prefer to fly rather than drive.
彼らは運転するよりも飛行機で行くことを好みます。
Використання: formalКонтекст: Used when discussing travel via airplane.
Примітка: Often used in the context of travel plans.

ハエ (はい, hai)

приклад:
There is a fly buzzing around the room.
部屋の中にハエが飛んでいます。
I need to get rid of that fly.
そのハエを追い出さなければなりません。
Використання: informalКонтекст: Refers to the insect.
Примітка: The word can refer to various types of small flying insects.

急いで行く (いそいでいく, isoide iku)

приклад:
I need to fly through my tasks today.
今日はタスクを急いで片付ける必要があります。
You should fly through your homework if you want to go out.
外に出たいなら、宿題を急いで終わらせるべきです。
Використання: informalКонтекст: Used metaphorically to describe doing something quickly.
Примітка: This usage is less common and is more informal or colloquial.

飛ばす (とばす, tobasu)

приклад:
He can fly a kite very well.
彼は凧をとても上手に飛ばせます。
She likes to fly paper airplanes.
彼女は紙飛行機を飛ばすのが好きです。
Використання: informalКонтекст: Refers to the action of making something fly.
Примітка: Commonly used for activities involving kites or paper airplanes.

Синоніми Fly

soar

To soar means to fly or rise high in the air with little effort, often in a majestic or graceful manner.
приклад: The eagle soared high in the sky.
Примітка: While 'fly' is a general term for moving through the air, 'soar' specifically conveys the image of flying high and effortlessly.

glide

To glide means to move smoothly and effortlessly through the air without using much energy.
приклад: The seagull glided effortlessly over the water.
Примітка: Unlike 'fly,' which can involve flapping wings or other forms of propulsion, 'glide' emphasizes a smooth and effortless motion.

hover

To hover means to remain suspended in the air by rapidly moving the wings or by other means.
приклад: The hummingbird hovered near the flowers.
Примітка: While 'fly' implies movement through the air, 'hover' specifically refers to staying in one place while airborne.

levitate

To levitate means to rise or float in the air, often in a seemingly magical or supernatural way.
приклад: The magician seemed to levitate above the stage.
Примітка: Unlike 'fly,' which typically involves movement from one place to another, 'levitate' suggests a more mystical or unreal quality.

Вирази і поширені фрази Fly

Time flies

This phrase means that time passes very quickly or seems to go by rapidly.
приклад: I can't believe it's already 5 p.m., time flies!
Примітка: The phrase 'time flies' does not refer to actual flying but rather to the quick passage of time.

Fly on the wall

To be a 'fly on the wall' means to secretly observe a situation without being noticed.
приклад: I wish I could be a fly on the wall during their meeting to hear what they're discussing.
Примітка: The phrase 'fly on the wall' is figurative and refers to observing a situation discreetly, not actual flying.

Fly off the handle

To 'fly off the handle' means to suddenly become very angry or lose control of your emotions.
приклад: He tends to fly off the handle whenever things don't go his way.
Примітка: This phrase is metaphorical and does not involve literal flying but rather losing emotional control.

Fly high

To 'fly high' means to be very happy, successful, or confident.
приклад: After winning the championship, their spirits were flying high.
Примітка: This phrase uses 'fly' metaphorically to convey a sense of soaring or being elevated in mood or success.

Fly in the ointment

A 'fly in the ointment' refers to a small issue or problem that spoils a situation that is otherwise positive.
приклад: The only fly in the ointment for their vacation was the rainy weather.
Примітка: This phrase uses 'fly' symbolically to represent an annoyance or flaw in an otherwise good situation.

Fly by the seat of one's pants

To 'fly by the seat of one's pants' means to do something by instinct or improvisation without a plan.
приклад: He didn't study at all for the test; he just flew by the seat of his pants.
Примітка: This phrase uses 'fly' in a metaphorical sense to suggest acting without a clear strategy or preparation.

A fly in the teeth

A 'fly in the teeth' refers to a minor setback or inconvenience in an otherwise positive situation.
приклад: Missing the bus was just a fly in the teeth, but overall the day was great.
Примітка: Similar to 'fly in the ointment,' this phrase uses 'fly' to represent a small nuisance or complication in an otherwise good scenario.

Повсякденні (сленгові) вирази Fly

Fly

Used to describe something as stylish, cool, or attractive.
приклад: That outfit is so fly!
Примітка: The original word 'fly' refers to an insect, while in slang it represents something fashionable or trendy.

Fly solo

To do something alone without the help or presence of others.
приклад: I am going to fly solo on this project.
Примітка: The slang term 'fly solo' emphasizes independence, whereas 'fly' alone means to travel through the air.

Fly by

To go quickly or pass swiftly.
приклад: I hope my presentation will just fly by.
Примітка: The slang term 'fly by' denotes a fast movement or passage of time, as opposed to the original word 'fly' meaning to soar through the air.

Fly the coop

To leave or escape, especially from a difficult situation.
приклад: He decided to fly the coop and start a new life abroad.
Примітка: The slang term indicates fleeing or escaping, while 'fly' originally refers to the verb for an insect's movement.

Fly - Приклади

The bird can fly high in the sky.
There is a fly on the wall.
I love flying in airplanes.

Граматика Fly

Fly - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: fly
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): flies
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): fly
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): flew, flied
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): flown
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): flying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): flies
Дієслово, базова форма (Verb, base form): fly
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): fly
Склади, Розділення та Наголос
fly містить 1 складів: fly
Фонетична транскрипція: ˈflī
fly , ˈflī (Червоний склад наголошений)

Fly - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
fly: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.