Словник
Англійська - Японська

Greet

ɡrit
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

挨拶する (あいさつする), 迎える (むかえる), 祝う (いわう), 応じる (おうじる)

Значення Greet японською

挨拶する (あいさつする)

приклад:
I greet my friends when I see them.
友達に会ったときに挨拶します。
He greeted the guests at the door.
彼はドアで客を迎えました。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday situations, such as meeting friends or acquaintances.
Примітка: This is the most common meaning of 'greet' and is used in casual conversations.

迎える (むかえる)

приклад:
We went to greet him at the airport.
私たちは空港で彼を迎えに行きました。
She greeted her parents with a hug.
彼女は両親を抱きしめて迎えました。
Використання: informalКонтекст: Often used when welcoming someone to a place.
Примітка: This meaning emphasizes the act of welcoming someone, often with physical gestures.

祝う (いわう)

приклад:
They greeted the New Year with fireworks.
彼らは花火で新年を祝いました。
We greeted the holiday season with joy.
私たちは祝祭シーズンを喜びで迎えました。
Використання: formalКонтекст: Used in the context of celebrating or marking special occasions.
Примітка: This meaning is more about celebrating events rather than just meeting someone.

応じる (おうじる)

приклад:
He greeted her smile with one of his own.
彼は彼女の笑顔に自分の笑顔で応じました。
She greeted his question with surprise.
彼女は彼の質問に驚いて応じました。
Використання: informalКонтекст: Used in situations where one responds to another's action or emotion.
Примітка: This meaning highlights the idea of reciprocating or reacting to someone else's greeting or gesture.

Синоніми Greet

salute

To salute is to greet someone with a formal gesture, especially by raising one's hand to the head in a military or respectful manner.
приклад: The soldiers saluted their commanding officer as he approached.
Примітка: Unlike 'greet,' 'salute' often involves a specific gesture or action, typically used in formal or military contexts.

acknowledge

To acknowledge someone is to show that you have noticed or recognized them, often through a gesture or verbal response.
приклад: He nodded to acknowledge her presence in the room.
Примітка: While 'greet' can involve a verbal or non-verbal acknowledgment of someone's presence, 'acknowledge' emphasizes the act of recognizing or confirming their existence.

meet

To meet someone is to come together with them in a particular place or at a particular time, often for a planned encounter.
приклад: Let's meet at the café tomorrow for a chat.
Примітка: Unlike 'greet,' which focuses on the initial act of acknowledging someone, 'meet' implies a gathering or rendezvous with the person.

Вирази і поширені фрази Greet

Say hello

To greet someone by using the common expression 'hello'.
приклад: Whenever you meet someone new, it's polite to say hello.
Примітка: This phrase is a more casual way to greet someone compared to 'greet.'

Welcome

To greet someone in a warm and friendly manner, often when they arrive at a place.
приклад: They welcomed us with open arms when we arrived at the party.
Примітка: This phrase conveys a sense of hospitality and invitation beyond a simple greeting.

Greet with open arms

To welcome or receive someone in a very friendly and enthusiastic way.
приклад: The new employee was greeted with open arms by the team.
Примітка: This phrase emphasizes the warm and enthusiastic reception of someone.

Meet and greet

An informal gathering or reception where people can meet and interact with each other.
приклад: The event will start with a meet and greet session for the attendees.
Примітка: This phrase is commonly used in event settings to indicate a socializing opportunity, rather than a formal greeting.

Exchange pleasantries

To engage in polite conversation or greetings, often before discussing more serious matters.
приклад: During the meeting, they exchanged pleasantries before getting down to business.
Примітка: This phrase implies a more superficial or formal type of greeting involving polite conversation.

Salutation

A formal expression of greeting or respect, especially at the beginning of a letter or speech.
приклад: His salutation at the beginning of the speech set a positive tone for the event.
Примітка: This term is more formal and often used in written communication or ceremonial settings.

Hail

To greet or acclaim enthusiastically, often with cheers or praise.
приклад: The crowd hailed the leader with cheers and applause.
Примітка: This term conveys a sense of public admiration or approval in greeting someone.

Повсякденні (сленгові) вирази Greet

Hey there!

A casual and friendly way of greeting someone.
приклад: Hey there! How have you been?
Примітка: Informal and friendly compared to a traditional 'greet'.

What's up?

An informal way of asking someone how they are or what they are doing.
приклад: What's up? Did you hear about the new cafe in town?
Примітка: Casual and suggestive of a conversation.

Howdy

A informal way of saying hello, often associated with Southern American dialects.
приклад: Howdy partner! Ready for the big game?
Примітка: Has a more regional or cowboy-like connotation.

Sup

Short for 'What's up?', used informally to greet someone.
приклад: Sup dude? Catch the latest movie yet?
Примітка: Very casual and may not be appropriate in all settings.

Yo

A slang term often used in urban or hip-hop culture to say hello.
приклад: Yo! Long time no see. What's new?
Примітка: Very informal and may come across as too casual in some situations.

Greetings

A formal and polite way of saying hello or acknowledging someone.
приклад: Greetings! I trust you are well.
Примітка: More formal than a typical 'greet' and may sound old-fashioned in casual contexts.

Hey buddy!

A friendly and familiar way of greeting a close friend or acquaintance.
приклад: Hey buddy! How was your weekend?
Примітка: Conveys a sense of intimacy or closeness compared to a general 'greet'.

Greet - Приклади

Greet your guests with a smile.
I always greet my neighbors when I see them.
Let's greet the new employee together.

Граматика Greet

Greet - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: greet
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): greeted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): greeting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): greets
Дієслово, базова форма (Verb, base form): greet
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): greet
Склади, Розділення та Наголос
greet містить 1 складів: greet
Фонетична транскрипція: ˈgrēt
greet , ˈgrēt (Червоний склад наголошений)

Greet - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
greet: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.