Словник
Англійська - Японська

Inch

ɪn(t)ʃ
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

インチ (inchi), 少し (sukoshi)

Значення Inch японською

インチ (inchi)

приклад:
The table is 60 inches long.
テーブルの長さは60インチです。
The screen size is 32 inches.
画面のサイズは32インチです。
Використання: formalКонтекст: Used in measurements, particularly in contexts like furniture, screens, and distances.
Примітка: インチ is the standard translation for the unit of measure 'inch'. It is commonly used in Japan when discussing sizes of electronic devices or furniture.

少し (sukoshi)

приклад:
He moved the chair an inch closer.
彼は椅子を少し近づけました。
The plan is inching forward.
計画は少しずつ進んでいます。
Використання: informalКонтекст: Used metaphorically to describe small increments or gradual progress.
Примітка: In this context, 'inch' is used to express small movements or changes. It indicates a slow progression.

Синоніми Inch

centimeter

A centimeter is a metric unit of length equal to one hundredth of a meter.
приклад: The bookshelf is 120 centimeters wide.
Примітка: Centimeter is a metric unit, whereas inch is an imperial unit of length.

foot

A foot is a unit of length equal to 12 inches.
приклад: The table is 3 feet long.
Примітка: Foot is a larger unit of length compared to an inch.

millimeter

A millimeter is a metric unit of length equal to one thousandth of a meter.
приклад: The thickness of the paper is 0.5 millimeters.
Примітка: Millimeter is a smaller unit of length compared to an inch.

Вирази і поширені фрази Inch

By inches

To make gradual progress or gain ground slowly.
приклад: She was gaining on the leader by inches as they approached the finish line.
Примітка: The phrase emphasizes slow progress rather than the literal measurement of an inch.

Give an inch and take a mile

To say that if you give someone a small concession or allowance, they will want more.
приклад: I told him he could borrow my car for a day, and now he wants it for a week! Give him an inch, and he'll take a mile.
Примітка: The phrase uses 'inch' to represent a small amount, contrasting it with 'mile' to emphasize excessive taking.

Inch by inch

Slowly and steadily, making progress or moving forward step by step.
приклад: With determination and perseverance, he climbed the steep hill inch by inch.
Примітка: The phrase highlights a deliberate and careful approach to progress, akin to measuring inch by inch.

Within an inch of

Extremely close to something, almost at the point of happening.
приклад: The car narrowly missed the tree and was within an inch of crashing into it.
Примітка: The phrase conveys a sense of proximity or nearness, emphasizing a critical point rather than a literal measurement of an inch.

An inch of one's life

Intensely or desperately holding on to survive or avoid harm.
приклад: He held on to the cliff's edge for dear life, fearing that he would slip and fall an inch of his life.
Примітка: The phrase uses 'inch' to signify a small but crucial distance, emphasizing the stakes involved in the situation.

Повсякденні (сленгові) вирази Inch

Inchworm

Refers to someone who moves very slowly or cautiously, similar to the way an inchworm moves.
приклад: He's so slow, he moves like an inchworm.
Примітка: Inchworm is a metaphorical term comparing the slowness of a person's movements to the physical movement of an inchworm, emphasizing slowness or caution.

Inch along

To move very slowly or incrementally.
приклад: The traffic was so heavy that we could only inch along the highway.
Примітка: The term 'inch along' emphasizes the slow and tedious progress, akin to moving in small increments or fractions of an inch at a time.

Inch closer

To get progressively closer to a goal or endpoint, usually slowly or steadily.
приклад: The deadline is inching closer, and we still have a lot of work to do.
Примітка: This term emphasizes the gradual approaching of a specific point, highlighting the steady progression towards an objective or deadline.

Inch up

To increase slowly or gradually.
приклад: The temperature is inching up, so it might be a hot day.
Примітка: Unlike 'inchworm' which refers to slowness, 'inch up' specifically denotes a slow increase in something, such as temperature, prices, or levels.

Inch ahead

To make slow progress or move forward gradually.
приклад: We need to inch ahead in the project to meet the deadline.
Примітка: Similar to 'inch closer', 'inch ahead' focuses on making slow progress or advancements in a particular situation, often underscoring the need for steady movement towards a goal.

Inch perfect

Precisely accurate or positioned exactly as intended.
приклад: Her shot was inch perfect, landing exactly where she intended.
Примітка: The term 'inch perfect' emphasizes precision and accuracy in a specific context, often indicating that something is exactly correct or positioned flawlessly.

Inch - Приклади

The screen size is 15 inches.
He measured the board and it was 20 inches long.
The recipe calls for one inch of ginger.

Граматика Inch

Inch - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: inch
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): inches
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): inch
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): inched
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): inching
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): inches
Дієслово, базова форма (Verb, base form): inch
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): inch
Склади, Розділення та Наголос
inch містить 1 складів: inch
Фонетична транскрипція: ˈinch
inch , ˈinch (Червоний склад наголошений)

Inch - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
inch: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.