Словник
Англійська - Японська
Lighted
ˈlaɪdəd
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
点灯した (てんとうした), 明るくなった (あかるくなった), 照らされた (てらされた), 火がついた (ひがついた)
Значення Lighted японською
点灯した (てんとうした)
приклад:
The streetlights were lighted at dusk.
夕暮れ時に街灯が点灯した。
She lighted the candles for the dinner.
彼女は夕食のためにろうそくを点灯した。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to lights being turned on or ignited.
Примітка: This meaning is commonly used in both written and spoken Japanese.
明るくなった (あかるくなった)
приклад:
The room was lighted by the morning sun.
部屋は朝日で明るくなった。
The garden looks lighted in the evening.
庭は夕方に明るく見える。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe a place becoming bright, usually due to natural or artificial light.
Примітка: This expression can also be used metaphorically to describe mood or atmosphere.
照らされた (てらされた)
приклад:
The path was lighted by the moonlight.
道は月明かりに照らされた。
The stage was lighted beautifully for the performance.
舞台は公演のために美しく照らされた。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in literary or poetic contexts to describe illumination.
Примітка: This usage is less common in everyday conversation but may be found in literature.
火がついた (ひがついた)
приклад:
He lighted the fire in the fireplace.
彼は暖炉に火をつけた。
They lighted the bonfire for the festival.
彼らは祭りのためにたき火をつけた。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to starting a fire in a more specific or casual context.
Примітка: This term specifically refers to igniting a flame, often associated with warmth or cooking.
Синоніми Lighted
lit
Lit is the past tense and past participle of light when referring to the act of illuminating or setting something on fire.
приклад: She lit the candles on the birthday cake.
Примітка: Lit is more commonly used in modern English compared to lighted.
ignited
Ignited means to set something on fire or to cause it to start burning.
приклад: The spark ignited the fuse, causing the fireworks to light up the sky.
Примітка: Ignited often implies a sudden or intense start of the light or fire.
kindled
Kindled means to start a fire or ignite something.
приклад: She kindled a fire in the fireplace to warm up the room.
Примітка: Kindled can also refer to arousing or inspiring emotions or feelings.
illuminated
Illuminated means to provide light or clarity to something.
приклад: The street lamps illuminated the dark alleyway.
Примітка: Illuminated is often used in a more figurative sense to mean enlightening or making something clear.
Вирази і поширені фрази Lighted
Light up
To illuminate or brighten something.
приклад: The fireworks lit up the night sky.
Примітка: The original word 'lighted' refers specifically to the past tense of 'light,' while 'light up' is a phrasal verb with a broader meaning.
Light the way
To guide or lead someone by providing direction or inspiration.
приклад: Her positive attitude lit the way for others in the team.
Примітка: This phrase uses 'light' metaphorically to signify guidance or inspiration, rather than physical illumination.
Light a fire under
To motivate or inspire someone to take action or work harder.
приклад: The coach's pep talk really lit a fire under the team.
Примітка: In this idiom, 'light' is used figuratively to imply sparking motivation or enthusiasm.
In a good light
To present something in a favorable or positive way.
приклад: The new painting really shows the artist's work in a good light.
Примітка: Here, 'light' is used metaphorically to indicate a positive perspective or portrayal.
Light at the end of the tunnel
A sign of hope or relief in a difficult situation.
приклад: After months of hard work, she finally saw the light at the end of the tunnel when she received the job offer.
Примітка: This idiom uses 'light' as a metaphor for hope or a positive outcome amid challenging circumstances.
Light-hearted
Cheerful, carefree, or amusing in nature.
приклад: The movie was a light-hearted comedy that made everyone laugh.
Примітка: In this phrase, 'light' conveys a sense of being easy or not serious rather than actual illumination.
See the light
To suddenly understand or comprehend something.
приклад: After the explanation, she finally saw the light and understood the concept.
Примітка: This idiom uses 'light' to signify gaining insight or clarity, especially after confusion or ignorance.
Shine a light on
To draw attention to or reveal something previously unknown or hidden.
приклад: The documentary aimed to shine a light on the issue of homelessness in the city.
Примітка: Here, 'light' is used metaphorically to suggest uncovering or bringing awareness to a topic or situation.
Повсякденні (сленгові) вирази Lighted
Lit up
When someone's face or eyes light up, it means they suddenly show a happy or excited expression.
приклад: His face lit up when he saw her.
Примітка: Lit up is a phrasal verb that expresses a specific action of brightness or happiness.
Litmus test
A litmus test is a test in which a single factor determines the outcome or result of something.
приклад: Running a background check can be a litmus test for trustworthiness.
Примітка: Litmus test is a figurative expression, not directly related to the physical act of lighting.
Lights-out
Refers to being extremely effective or dominant, especially in a competitive situation.
приклад: The team's defense was lights-out in the final quarter.
Примітка: Lights-out is a colloquialism indicating high performance, not directly related to illumination.
Lightspeed
Lightspeed refers to moving or working very quickly.
приклад: She typed at lightspeed, finishing the report in record time.
Примітка: Lightspeed is a metaphorical use of 'light' as a measure of speed rather than illumination.
Lighted - Приклади
The Christmas tree was beautifully lighted.
The city was lighted up for the celebration.
She lighted a candle to read her book.
Граматика Lighted
Lighted - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: light
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): lighter
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): lightest
Прикметник (Adjective): light
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): lighter
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): lightest
Прислівник (Adverb): light
Іменник, множина (Noun, plural): lights, light
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): light
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): lit, lighted
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): lighted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): lighting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): lights
Дієслово, базова форма (Verb, base form): light
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): light
Склади, Розділення та Наголос
lighted містить 1 складів: light
Фонетична транскрипція:
light , (Червоний склад наголошений)
Lighted - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
lighted: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.