Словник
Англійська - Японська
Little
ˈlɪdl
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000 - 1100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
小さい (chiisai), 少し (sukoshi), ちょっと (chotto), 少ない (sukunai), ちっぽけ (chippoke)
Значення Little японською
小さい (chiisai)
приклад:
This is a little house.
これは小さい家です。
He has a little dog.
彼は小さい犬を飼っています。
Використання: informalКонтекст: Used to describe size or physical dimensions.
Примітка: Often used for objects or animals. '小さい' can also imply endearment when used to describe children or pets.
少し (sukoshi)
приклад:
Can you give me a little help?
少し手伝ってくれませんか?
I need a little time to think.
考えるのに少し時間が必要です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a small amount or degree.
Примітка: '少し' can be used in both formal and informal contexts. It is common in requests or to describe quantities.
ちょっと (chotto)
приклад:
I'm a little tired.
私はちょっと疲れています。
Can you wait a little?
ちょっと待ってくれますか?
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to indicate a small degree or slight change.
Примітка: 'ちょっと' is very common in everyday speech. It can also be used to soften requests.
少ない (sukunai)
приклад:
There are few options available.
利用可能なオプションは少ないです。
We have little time left.
残りの時間は少ないです。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe scarcity or a small number.
Примітка: '少ない' is used more in formal contexts and can apply to both countable and uncountable nouns.
ちっぽけ (chippoke)
приклад:
That idea is little compared to the big plan.
そのアイデアは大きな計画に比べてちっぽけです。
He feels little in this huge world.
彼はこの広い世界でちっぽけに感じます。
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize something as being very small or insignificant.
Примітка: 'ちっぽけ' can carry a connotation of being petty or trivial, often used in emotional contexts.
Синоніми Little
small
Small refers to something that is not large in size or amount.
приклад: She has a small apartment in the city.
Примітка: Little often refers to size or quantity, while small can also refer to physical dimensions or extent.
tiny
Tiny means extremely small in size or amount.
приклад: The tiny bird perched on the branch.
Примітка: Tiny emphasizes a very small size, often implying delicate or minuscule dimensions.
petite
Petite describes something that is small and dainty, often in relation to a person's size.
приклад: She wore a petite dress that fit her perfectly.
Примітка: Petite is commonly used to describe a person's small and slender build, especially in clothing sizes.
miniature
Miniature refers to a smaller version or scale model of something.
приклад: The museum displayed a collection of miniature houses.
Примітка: Miniature specifically implies a scaled-down or smaller version of the original object.
Вирази і поширені фрази Little
Little by little
Gradually or in small increments.
приклад: She saved money little by little to buy a new car.
Примітка: The phrase emphasizes the gradual progress or accumulation of something.
A little bird told me
Used to indicate that the speaker knows something but does not reveal the source.
приклад: I heard you were getting a promotion, a little bird told me.
Примітка: It implies receiving information from a source that is not directly disclosed.
In a little while
A short period of time; soon.
приклад: I'll be there to pick you up in a little while.
Примітка: It signifies a relatively short time frame for something to happen.
Little did I know
Used to express surprise at something one did not know or expect.
приклад: Little did I know that she had already planned a surprise party for me.
Примітка: It highlights the lack of awareness or knowledge about a situation or fact.
Little do they know
Indicates that someone is unaware of something that is known to the speaker.
приклад: Little do they know that we have already made the arrangements.
Примітка: It underscores the contrast between the knowledge of the speaker and the ignorance of others.
A little goes a long way
Even a small quantity or effort can have a significant impact or result.
приклад: Adding a small amount of kindness can go a long way in making someone's day.
Примітка: The phrase conveys the idea that something limited or modest can have a substantial effect.
Little white lie
A harmless or trivial lie told to avoid causing harm or offense.
приклад: It was just a little white lie to avoid hurting her feelings.
Примітка: It suggests a lie that is considered minor or inconsequential in nature.
Повсякденні (сленгові) вирази Little
Lil
Lil is a colloquial shortening of 'little', commonly used in spoken language to convey informality and brevity.
приклад: I'll meet you at the cafe in a lil bit.
Примітка: Lil is an informal and casual variation of the word 'little'.
Lil' Bit
Lil' bit is an informal way to say 'a small amount of something', commonly used in casual conversations.
приклад: Could you pass me a lil' bit of sugar for my coffee?
Примітка: Lil' bit is a colloquial expression that combines 'little' and 'bit' to indicate a small quantity, different from the singular 'little'.
Mini
Mini is used to describe something that is smaller than usual, often used to refer to miniature versions of specific items.
приклад: I bought a mini backpack for my trip.
Примітка: Mini specifically indicates something that is small or miniature in size, different from 'little' which can refer to various aspects beyond size.
Wee
Wee is used to describe something as very small or tiny, often with an affectionate or playful tone.
приклад: Would you like a wee bit of dessert after dinner?
Примітка: Wee is a Scottish term that conveys smallness with a slightly whimsical or endearing touch, distinct from the more common 'little'.
Slight
Slight indicates something small in degree or extent, often used to describe subtle or minimal differences.
приклад: There was a slight chance of rain in the forecast.
Примітка: Slight focuses on minor or subtle differences or amounts, distinguishing it from 'little' which can refer to many aspects of smallness.
Little - Приклади
Little did she know that her life was about to change forever.
The little girl picked up the tiny flower and smiled.
He had little time to prepare for the exam.
Граматика Little
Little - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: little
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): littler
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): littlest
Прикметник (Adjective): little
Прислівник (Adverb): little
Іменник, множина (Noun, plural): little
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): little
Склади, Розділення та Наголос
little містить 2 складів: lit • tle
Фонетична транскрипція: ˈli-tᵊl
lit tle , ˈli tᵊl (Червоний склад наголошений)
Little - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
little: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.