Словник
Англійська - Японська
Memory
ˈmɛm(ə)ri
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
記憶 (きおく), 思い出 (おもいで), メモリー, 記憶装置 (きおくそうち)
Значення Memory японською
記憶 (きおく)
приклад:
I have a vivid memory of my childhood.
私は子供の頃の鮮明な記憶があります。
Her memory of the event is quite clear.
彼女のその出来事に関する記憶は非常に鮮明です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing recall of past experiences or information.
Примітка: This term is commonly used in both casual and formal contexts. It can refer to specific memories or to memory as a cognitive function.
思い出 (おもいで)
приклад:
I cherish my memories of traveling with my family.
家族と旅行した思い出を大切にしています。
We shared many happy memories together.
私たちは一緒に多くの幸せな思い出を共有しました。
Використання: informalКонтекст: Often used in personal contexts, referring to nostalgic or sentimental memories.
Примітка: This term is more emotional and personal compared to 記憶 and is often used to evoke feelings of nostalgia.
メモリー
приклад:
My computer has 16GB of memory.
私のコンピュータは16GBのメモリーがあります。
This camera has a built-in memory card.
このカメラには内蔵メモリーカードがあります。
Використання: formalКонтекст: Used in technical contexts, especially related to electronics and computing.
Примітка: This is a loanword from English and is used specifically for technical discussions about data storage.
記憶装置 (きおくそうち)
приклад:
The memory device is crucial for data storage.
記憶装置はデータ保存にとって重要です。
We need to upgrade the memory device for better performance.
より良いパフォーマンスのために記憶装置をアップグレードする必要があります。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions involving hardware and data management.
Примітка: This term refers specifically to physical devices that store memory, such as hard drives or SSDs.
Синоніми Memory
recollection
Recollection refers to the act of remembering or the ability to remember past events or experiences.
приклад: Her recollection of the event was vivid.
Примітка: Recollection often implies a more conscious effort to remember specific details or events compared to a general memory.
remembrance
Remembrance is the act of remembering or a memory of someone or something from the past.
приклад: The monument was built in remembrance of those who lost their lives in the war.
Примітка: Remembrance often carries a sense of honoring or commemorating someone or something, emphasizing the act of remembering.
recall
Recall means to bring back into one's mind or to remember something.
приклад: Can you recall what we discussed in the meeting?
Примітка: Recall is often used in the context of actively retrieving information or memories from the mind.
reminiscence
A reminiscence is a story or recollection of past events or experiences.
приклад: Listening to the old song brought back a flood of reminiscences from her youth.
Примітка: Reminiscence often involves a nostalgic or reflective recounting of memories from the past.
cognition
Cognition refers to the mental processes involved in acquiring knowledge and understanding through thought, experience, and the senses.
приклад: Language is an important aspect of human cognition.
Примітка: Cognition is a broader term encompassing various mental processes, including memory, perception, reasoning, and problem-solving.
Вирази і поширені фрази Memory
In memory of
This phrase is used to dedicate or honor someone who has passed away.
приклад: We planted a tree in memory of our late grandfather.
Примітка: The phrase 'in memory of' specifically refers to dedicating something to honor someone's memory, while 'memory' itself refers to the ability to retain and recall information.
Memory lane
This phrase refers to remembering the past or recalling nostalgic memories.
приклад: Looking at old photographs always takes me down memory lane.
Примітка: While 'memory' can refer to the mental capacity to retain information, 'memory lane' is a figurative expression for reminiscing about the past.
A trip down memory lane
Similar to 'memory lane', this phrase means to revisit or recall past memories.
приклад: Listening to that song was a wonderful trip down memory lane.
Примітка: It emphasizes the act of revisiting past memories more explicitly compared to just 'memory lane'.
Refresh one's memory
To review or remind oneself of something already learned or known.
приклад: I need to check my notes to refresh my memory before the exam.
Примітка: While 'memory' refers to the ability to remember, 'refresh one's memory' focuses on actively updating or reminding oneself of information.
A memory like a sieve
Used to describe someone with a poor or unreliable memory.
приклад: I keep forgetting where I put my keys; my memory is like a sieve.
Примітка: This idiom emphasizes the forgetfulness or unreliability of memory as opposed to just the general concept of memory.
Eidetic memory
Refers to the ability to vividly recall images or sounds with high precision.
приклад: She has an eidetic memory and can recall every detail of the painting.
Примітка: Unlike the general concept of memory, 'eidetic memory' specifically describes an exceptional photographic or precise memory ability.
Make a memory
To create or capture a moment that can be remembered fondly in the future.
приклад: Let's take a group photo to make a memory of this special occasion.
Примітка: While 'memory' refers to the ability to remember, 'make a memory' involves actively creating a memorable experience or moment.
Повсякденні (сленгові) вирази Memory
Brain fart
This term is used to describe a momentary lapse in memory or concentration.
приклад: Sorry for forgetting your birthday, I had a total brain fart!
Примітка: This slang term humorously refers to a temporary memory lapse, usually due to a mistake or forgetfulness.
Mind blank
When someone experiences a temporary loss of memory or inability to recall information.
приклад: I had a mind blank during the exam and couldn't remember the answer.
Примітка: It describes a sudden mental block that prevents one from remembering something temporarily.
Senior moment
Refers to a brief lapse in memory or forgetfulness, often associated humorously with aging.
приклад: I walked into the room and forgot why I was there. Must be having a senior moment!
Примітка: This term is used in a light-hearted manner to poke fun at forgetfulness, typically attributed to older individuals.
Blank out
To suddenly be unable to remember something or to mentally disengage.
приклад: When it was my turn to speak, I completely blanked out and forgot my lines.
Примітка: It implies a sudden and complete failure to remember something, often due to stress, distraction, or forgetfulness.
Total recall
The ability to remember every detail or aspect of something clearly and vividly.
приклад: She has total recall of all the events from that day.
Примітка: This slang term emphasizes the ability to remember something fully and accurately, often used to praise someone's exceptional memory.
Blip on the radar
Used to minimize a mistake or oversight by likening it to a small, temporary disturbance.
приклад: My forgetting to call you back was just a blip on the radar; I apologize.
Примітка: It suggests that the memory lapse or mistake is insignificant and not indicative of a larger issue.
Slipped my mind
To forget something unintentionally or accidentally.
приклад: I'm sorry I forgot to pick up milk; it completely slipped my mind.
Примітка: This phrase implies that the person forgot something without intending to do so, often due to being preoccupied or distracted.
Memory - Приклади
My memory is not what it used to be.
I have a good memory for faces.
I need to buy a new memory card for my camera.
Граматика Memory
Memory - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: memory
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): memories, memory
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): memory
Склади, Розділення та Наголос
memory містить 3 складів: mem • o • ry
Фонетична транскрипція: ˈmem-rē
mem o ry , ˈmem rē (Червоний склад наголошений)
Memory - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
memory: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.