Словник
Англійська - Японська
Replace
rəˈpleɪs
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
置き換える (おきかえる), 交代する (こうたいする), 補填する (ほてんする), 代わりをする (かわりをする)
Значення Replace японською
置き換える (おきかえる)
приклад:
You can replace the old battery with a new one.
古いバッテリーを新しいものに置き換えることができます。
She decided to replace her broken phone.
彼女は壊れた電話を置き換えることに決めました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing substituting one thing for another, particularly in physical objects.
Примітка: This term is commonly used in everyday conversation and can apply to both tangible and intangible items.
交代する (こうたいする)
приклад:
He will replace the team leader next month.
彼は来月、チームリーダーに交代します。
They decided to replace the old staff with new employees.
彼らは古いスタッフを新しい従業員に交代することに決めました。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where one person takes over a role or position from another.
Примітка: This term is often used in professional settings, such as workplaces or organizations.
補填する (ほてんする)
приклад:
The company will replace the lost funds.
会社は失った資金を補填します。
You need to replace the missing items in the inventory.
在庫の欠品を補填する必要があります。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts involving compensation or making up for a loss.
Примітка: This term is often used in business or financial discussions.
代わりをする (かわりをする)
приклад:
Can you replace me at the meeting tomorrow?
明日の会議で私の代わりをしてくれますか?
He replaced his friend during the event.
彼はイベント中に友人の代わりをしました。
Використання: informalКонтекст: Used in casual situations where someone takes over duties or responsibilities temporarily.
Примітка: This expression is often used among friends or in informal settings.
Синоніми Replace
substitute
To substitute means to use something or someone instead of another.
приклад: I had to substitute butter with oil in the recipe.
Примітка: While 'replace' implies taking out the old and putting in the new, 'substitute' suggests finding an alternative that may not be the exact same thing.
exchange
To exchange means to give something and receive something in return.
приклад: I exchanged my faulty phone for a new one at the store.
Примітка: Unlike 'replace,' which involves simply putting something new in place of the old, 'exchange' implies a mutual transaction where both items are given and received.
swap
To swap means to trade or exchange one thing for another.
приклад: Let's swap seats so you can have a better view.
Примітка: Similar to 'exchange,' 'swap' involves giving one thing for another, but it often implies a more informal or casual exchange.
Вирази і поширені фрази Replace
Swap out
To replace something with something else, usually of the same type or purpose.
приклад: I need to swap out the old batteries with new ones.
Примітка: This phrase emphasizes the act of exchanging one thing for another, often implying a quick or straightforward switch.
Substitute for
To replace something or someone with another as an alternative.
приклад: I'm substituting tofu for chicken in this recipe.
Примітка: This phrase highlights the idea of using a replacement that may not be identical but serves a similar function or purpose.
Stand in for
To replace or act on behalf of someone temporarily.
приклад: Sarah is standing in for me at the meeting while I'm away.
Примітка: This phrase is often used in the context of temporarily taking someone's place or role in a specific situation.
Take over for
To assume someone else's position or responsibilities permanently or for a period.
приклад: John will take over for Mary as the team leader starting next week.
Примітка: This phrase indicates a more permanent or long-term replacement, often involving assuming control or leadership.
Fill in for
To temporarily replace someone who is absent or unavailable.
приклад: Can you fill in for me at the reception desk for an hour?
Примітка: This phrase specifically refers to stepping in temporarily for someone who is unable to fulfill their role or duty.
Take the place of
To replace something by assuming its position or function.
приклад: Technology is starting to take the place of traditional teaching methods.
Примітка: This phrase conveys a sense of substitution by assuming the role or function previously held by something else.
Step into the shoes of
To replace someone and take on their responsibilities or role.
приклад: It's challenging to step into the shoes of a successful manager like him.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of assuming the role, duties, or responsibilities of another, often implying a significant challenge or change.
Повсякденні (сленгові) вирази Replace
Sub in
To replace someone temporarily or as a substitute.
приклад: Can you sub in for me at the meeting tomorrow? I have a doctor's appointment.
Примітка: Shortened version of 'substitute in', commonly used in sports and informal settings.
Switch out
To replace something by exchanging it for another.
приклад: Let's switch out the old light bulbs and replace them with energy-efficient ones.
Примітка: Implies a direct exchange or replacement rather than finding a new item.
Switch up
To change or vary by replacing something with a different option.
приклад: I need to switch up my workout routine and replace running with swimming.
Примітка: Suggests a desire for variety or change, rather than simply replacing one thing with another.
Trade in
To exchange something for a newer or better version.
приклад: I'm going to trade in my old car and replace it with a newer model.
Примітка: Implies exchanging the old item as a form of payment or credit toward the new item.
Rotate out
To remove something from use or position and replace it with something else.
приклад: We need to rotate out the old inventory and replace it with the new items.
Примітка: Suggests a systematic or periodic replacement rather than a one-time event.
Update with
To modernize or refresh by adding new content or features.
приклад: Let's update the software with the latest version to replace the outdated features.
Примітка: Emphasizes bringing something current or current rather than just replacing it with something similar.
Upgrade to
To replace something with a superior or advanced version.
приклад: I'm going to upgrade to a newer phone and replace my old one.
Примітка: Indicates moving to a better or higher-quality option rather than simply replacing with a similar item.
Replace - Приклади
I need to replace the broken light bulb.
Can you replace me at work tomorrow?
The old CEO was replaced by a younger one.
Граматика Replace
Replace - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: replace
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): replaced
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): replacing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): replaces
Дієслово, базова форма (Verb, base form): replace
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): replace
Склади, Розділення та Наголос
replace містить 2 складів: re • place
Фонетична транскрипція: ri-ˈplās
re place , ri ˈplās (Червоний склад наголошений)
Replace - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
replace: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.