Словник
Англійська - Японська

Review

rəˈvju
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

レビュー, 再検討, 復習, 検討

Значення Review японською

レビュー

приклад:
I read a great review of the new movie.
新しい映画の素晴らしいレビューを読みました。
Could you write a review for this book?
この本のレビューを書いてもらえますか?
Використання: informalКонтекст: Used in contexts like movies, books, products, and services.
Примітка: Often used in the context of consumer feedback, typically refers to opinions shared publicly.

再検討

приклад:
We need to review the proposal before making a decision.
決定を下す前に提案を再検討する必要があります。
The committee will review the applications next week.
委員会は来週、申請を再検討します。
Використання: formalКонтекст: Commonly used in professional, academic, and administrative contexts.
Примітка: Refers to the process of examining or reconsidering something carefully.

復習

приклад:
I need to review my notes before the exam.
試験の前にノートを復習する必要があります。
She reviews her vocabulary every day.
彼女は毎日語彙を復習しています。
Використання: informalКонтекст: Typically used in educational settings.
Примітка: This meaning emphasizes the act of revisiting study material to reinforce learning.

検討

приклад:
Let's review the data to find any discrepancies.
不一致を見つけるためにデータを検討しましょう。
The engineer will review the design specifications.
エンジニアが設計仕様を検討します。
Використання: formalКонтекст: Used in technical and professional environments.
Примітка: Often involves a detailed examination of facts or figures.

Синоніми Review

evaluation

Evaluation involves assessing or judging the quality, importance, or value of something.
приклад: The teacher gave a detailed evaluation of the student's performance.
Примітка: Evaluation typically focuses on analyzing and providing an assessment of something, whereas a review may involve a more general overview or critique.

assessment

Assessment refers to the act of evaluating or judging the nature, quality, or ability of someone or something.
приклад: The company conducted an assessment of its marketing strategies.
Примітка: Assessment often involves a more formal and systematic process of evaluating performance or determining the value of something, while a review can be more informal and subjective.

critique

Critique involves a detailed analysis or assessment of something, often pointing out its strengths and weaknesses.
приклад: The film critic wrote a scathing critique of the latest blockbuster movie.
Примітка: Critique tends to focus on providing a more in-depth analysis and often includes a judgment or opinion on the quality of the subject, whereas a review can be more general in nature.

analysis

Analysis involves examining something in detail to understand its components or structure.
приклад: The researchers conducted a thorough analysis of the data collected.
Примітка: Analysis typically involves a more systematic and detailed examination of something, often to uncover insights or patterns, whereas a review may involve a more general overview or summary.

Вирази і поширені фрази Review

go over

To review or examine carefully, typically in preparation for a task or to ensure understanding.
приклад: Let's go over the main points of the presentation before we finalize it.
Примітка: This phrase implies a more detailed and thorough examination compared to just saying 'review.'

look over

To examine or review something briefly or casually.
приклад: Could you look over my essay and give me some feedback?
Примітка: It suggests a quick or cursory examination rather than a comprehensive review.

check out

To review, inspect, or examine something with the intention of evaluating or understanding it.
приклад: I need to check out the new software to see if it meets our requirements.
Примітка: This phrase often conveys a sense of exploration or investigation beyond a simple review.

take a look at

To review or examine something briefly or quickly.
приклад: Let's take a look at the budget report before the meeting.
Примітка: It suggests a relatively casual or informal review rather than a detailed analysis.

run through

To quickly review or rehearse a list of items or tasks.
приклад: We should run through the checklist to make sure we haven't missed anything.
Примітка: This phrase implies a swift and efficient review, often focusing on key points.

look into

To investigate, examine, or review something in order to understand or address a problem.
приклад: We need to look into the issue with the website's functionality.
Примітка: This phrase suggests a deeper investigation or exploration compared to a standard review.

scrutinize

To examine or review something closely and critically.
приклад: The committee will scrutinize the proposal before making a decision.
Примітка: This word conveys a more intense and critical evaluation compared to a general review.

assess

To review, evaluate, or judge something in terms of its quality, importance, or value.
приклад: We need to assess the impact of the new policy on our operations.
Примітка: This term often implies a systematic and comprehensive review with the aim of making a judgment or decision.

take stock of

To review or assess a situation, typically to understand one's current position or status.
приклад: It's important to take stock of our progress before moving forward with the project.
Примітка: This phrase suggests a reflective and evaluative review aimed at gaining perspective or making decisions based on the assessment.

Повсякденні (сленгові) вирази Review

go through

To carefully examine or review something in detail.
приклад: Let's go through the report one more time before submitting it.
Примітка: Similar to 'review,' but implies a more thorough examination.

run down

To summarize or review quickly.
приклад: I'll run down the key points from the meeting in my review.
Примітка: Contrasts with 'review' by emphasizing brevity and speed.

size up

To assess or evaluate something, often in comparison to others.
приклад: I need to size up the competition before finalizing our strategy.
Примітка: Focuses on evaluating and comparing, similar to a review but with a comparative aspect.

analyze

To examine in detail and draw insights or conclusions.
приклад: We need to analyze the data before drawing any conclusions.
Примітка: Similar to 'review,' but with a stronger emphasis on detailed examination and deriving conclusions.

break down

To dissect or explain something in detail.
приклад: Let's break down the project timeline during the review meeting.
Примітка: Implies a detailed examination or explanation, similar to 'review' but with a focus on decomposition.

evaluate

To assess or appraise something based on criteria.
приклад: We will evaluate the effectiveness of the new process during the review period.
Примітка: Like 'review,' but with a specific focus on assessing based on predetermined criteria or standards.

size it all up

To comprehensively assess or review a situation or set of circumstances.
приклад: Let's size it all up and see where we stand before making any decisions.
Примітка: Conveys a sense of encompassing a broad scope of assessment or review, including various factors or aspects.

Review - Приклади

Reviewing the report took longer than expected.
I always read reviews before buying a product.
The movie received mixed reviews from critics.

Граматика Review

Review - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: review
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): reviews, review
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): review
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): reviewed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): reviewing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): reviews
Дієслово, базова форма (Verb, base form): review
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): review
Склади, Розділення та Наголос
review містить 2 складів: re • view
Фонетична транскрипція: ri-ˈvyü
re view , ri ˈvyü (Червоний склад наголошений)

Review - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
review: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.