Словник
Англійська - Японська
Shout
ʃaʊt
Дуже Поширений
~ 1700
~ 1700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
叫ぶ (さけぶ, sakebu), 大声で言う (おおごえでいう, oogoe de iu), 叫び声 (さけびごえ, sakebigoe), 怒鳴る (どなる, donaru), 声を張り上げる (こえをはりあげる, koe o hariageru)
Значення Shout японською
叫ぶ (さけぶ, sakebu)
приклад:
He shouted for help.
彼は助けを求めて叫びました。
Don't shout in the library!
図書館で叫ばないでください!
Використання: InformalКонтекст: Used when expressing loud vocalization, often in urgent or emotional situations.
Примітка: Commonly used in everyday conversation. Can also imply yelling in excitement or anger.
大声で言う (おおごえでいう, oogoe de iu)
приклад:
She shouted out the answer.
彼女は大声で答えを言いました。
He shouted his name loudly during the event.
彼はそのイベントで大きな声で自分の名前を叫びました。
Використання: InformalКонтекст: Used to indicate the action of saying something loudly, often in a crowd.
Примітка: This phrase is often used in contexts where clarity or attention is needed.
叫び声 (さけびごえ, sakebigoe)
приклад:
I heard a shout in the distance.
遠くで叫び声が聞こえました。
His shout echoed in the canyon.
彼の叫び声は渓谷に響きました。
Використання: NeutralКонтекст: Refers specifically to the sound of someone shouting, often used in descriptive contexts.
Примітка: This noun form can be used in literary or formal descriptions.
怒鳴る (どなる, donaru)
приклад:
He shouted at the children to be quiet.
彼は子供たちに静かにするように怒鳴りました。
She shouted angrily during the argument.
彼女は口論中に怒鳴りました。
Використання: InformalКонтекст: Used when shouting in anger or frustration.
Примітка: Often suggests a negative connotation, implying aggression or reprimand.
声を張り上げる (こえをはりあげる, koe o hariageru)
приклад:
He raised his voice to shout over the noise.
彼は騒音の上に声を張り上げて叫びました。
She shouted to get their attention.
彼女は注意を引くために声を張り上げました。
Використання: NeutralКонтекст: Used to indicate an increase in volume or emphasis when speaking.
Примітка: This expression is more about the action of increasing one's vocal volume rather than just the act of shouting.
Синоніми Shout
yell
To yell is to shout loudly, often in a high-pitched manner.
приклад: She yelled for help when she saw the fire.
Примітка: Yell typically implies a louder and more intense form of shouting.
scream
To scream is to shout loudly, often in a high-pitched or excited manner.
приклад: The fans screamed with excitement when their team scored a goal.
Примітка: Scream can convey a sense of excitement or fear in addition to simply shouting.
holler
To holler is to shout or call out loudly.
приклад: He hollered across the field to get his friend's attention.
Примітка: Holler is more informal and can imply a sense of urgency or informality.
call out
To call out is to shout to attract someone's attention or to communicate with them.
приклад: She called out to her dog to come back.
Примітка: Calling out can be more specific and directed towards someone, unlike a general shout.
Вирази і поширені фрази Shout
at the top of one's lungs
To shout or yell as loudly as possible.
приклад: She was shouting at the top of her lungs to be heard over the music.
Примітка: This phrase emphasizes the extreme volume or intensity of the shouting.
shout out
To publicly acknowledge or praise someone or something.
приклад: I want to give a shout out to all the volunteers who helped make this event a success.
Примітка: This phrase often implies a positive or supportive tone in contrast to a general shout.
shout down
To drown out someone's speech by shouting loudly.
приклад: The protesters tried to shout down the speaker during the conference.
Примітка: This phrase specifically refers to attempting to silence someone through loud shouting.
shout from the rooftops
To publicly announce or proclaim something with great enthusiasm.
приклад: I want to shout from the rooftops about my promotion at work!
Примітка: This phrase conveys the idea of announcing something in a highly visible or public manner.
shout it from the rooftops
To openly and proudly declare something, especially feelings or beliefs.
приклад: If you're in love, shout it from the rooftops!
Примітка: Similar to 'shout from the rooftops,' this phrase emphasizes the public or exaggerated nature of the declaration.
shout someone down
To overwhelm or silence someone by shouting loudly in response.
приклад: The audience tried to shout down the heckler who was disrupting the performance.
Примітка: This phrase specifically refers to silencing an individual rather than a general act of shouting.
shout for joy
To express extreme happiness or excitement by shouting.
приклад: The children shouted for joy when they saw the ice cream truck coming.
Примітка: This phrase focuses on the positive emotion of joy associated with shouting.
shout at the top of one's voice
To shout loudly or forcefully in order to be heard or make a point.
приклад: She shouted at the top of her voice to get the attention of the lifeguard.
Примітка: Similar to 'at the top of one's lungs,' this phrase emphasizes the volume and intensity of the shouting.
Повсякденні (сленгові) вирази Shout
Bellow
Bellowing is a deep, booming shout, typically with a prolonged and powerful delivery.
приклад: The teacher bellowed instructions across the classroom.
Примітка: Bellowing is often associated with a louder and more resonant sound compared to a regular shout.
Roar
Roaring is a loud and powerful shout, often associated with anger, authority, or dominance.
приклад: His anger made him roar his disapproval at the referee's decision.
Примітка: Roaring typically implies a deep, resonant sound and may evoke imagery of fierce or forceful expression.
Exclaim
To exclaim is to shout or cry out suddenly, often in surprise, joy, or excitement.
приклад: She exclaimed in delight when she saw the surprise party waiting for her.
Примітка: Exclaiming is typically associated with spontaneous and emotional outbursts of expression.
Shout - Приклади
She shouted for help.
Don't shout at me!
He was so excited that he couldn't help but scream and shout.
Граматика Shout
Shout - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: shout
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): shouts
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): shout
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): shouted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): shouting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): shouts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): shout
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): shout
Склади, Розділення та Наголос
shout містить 1 складів: shout
Фонетична транскрипція: ˈshau̇t
shout , ˈshau̇t (Червоний склад наголошений)
Shout - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
shout: ~ 1700 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.